En dicha clínica, la Sra. Gassmayr percibía, además de su salario base, un complemento por la obligación de disponibilidad en el lugar de trabajo durante las horas extraordinarias que efectuaba. Dejó de trabajar durante su embarazo en virtud de un certificado médico que indicaba que la continuación de su actividad profesional podía poner en peligro su vida o salud o la de su hijo, y después disfrutó del permiso de maternidad.
In addition to her basic pay, she received an allowance for on-call duty at the workplace for extra hours that she worked. She stopped working during her pregnancy, on the basis of a medical certificate stating that continuing to work was likely to endanger her life or health or that of her child, and then took maternity leave.