El condenado está obligado a volver al establecimiento penitenciario según las modalidades determinadas por la autoridad competente en función del tiempo necesario para la actividad, enseñanza, formación profesional, período de prácticas, participación en la vida de familia o tratamiento médico para lo que se le concedió el régimen de semilibertad.
Offenders are required to return to the prison according to a timetable decided by the competent authority, taking into account the time necessary for the professional activity, schooling, vocational training, work experience, involvement in family life or medical treatment that was the reason for allowing the day release arrangement.