No obstante, no puede excluirse que, vista la organización de las pruebas de una oposición y la de las actuaciones del tribunal calificador, baste, para garantizar la naturaleza comparativa de la apreciación del jurado, que su estabilidad se mantenga únicamente en determinadas fases de la oposición.
However, it cannot be excluded that, in the light of the way the tests in a competition and the proceedings of the selection board are organised, it may be sufficient, in order to ensure the comparative nature of the selection board’s assessment, that the latter’s composition be kept stable only during certain stages of the competition.