Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinador del jurado en tribunales
Coordinadora del jurado en tribunales
Escabinado
Gran Jurado
Impugnación de un testimonio
Impugnación de una testificación
Judicatura
Juez
Juez de aplicación de penas
Juez de distrito
Juez de hecho
Juez de instrucción
Juez de menores
Juez de paz
Juez de primera instancia
Juez de vigilancia penitenciaria
Juez del Tribunal Supremo
Juez jurado
Juez no profesional
Juez popular
Jueza
Jueza del Tribunal Supremo
Jurado
Jurado de acusación
Jurado de investigación
Jurista
Justicia popular
Magistrada
Recusación
Recusación de un juez
Recusación de un juez no profesional
Recusación de un miembro de un jurado
Recusación de un testigo
Recusación de un árbitro
Tribunal jurado
Tribunal no profesional
Tribunal popular

Traducción de «juez jurado » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
juez no profesional [ escabinado | juez de hecho | juez de paz | juez jurado | juez popular | jurado | justicia popular | tribunal jurado | tribunal no profesional | tribunal popular ]

lay magistrate [ juror | jury | justice of the peace | people's jury | jury(UNBIS) ]


recusación [ impugnación de una testificación | impugnación de un testimonio | recusación de un árbitro | recusación de un juez | recusación de un juez no profesional | recusación de un miembro de un jurado | recusación de un testigo ]

challenge [ challenge to a judge | challenge to a juror | challenge to a lay magistrate | challenge to an arbitrator | challenge to a referee | challenge to a witness | challenge to evidence | challenge to jurors | challenge to testimony | jury challenge | recusal of a judge | recusation of a judge ]


coordinadora del jurado en tribunales | coordinador del jurado en tribunales | coordinador del jurado en tribunales/coordinadora del jurado en tribunales

bailiff | trial consultant | court jury coordinator | jury consultant


jurista (excepto abogado o juez)

Jurist (except lawyer or judge)


juez [ judicatura | juez de distrito | juez de instrucción | juez de menores | juez de primera instancia ]

judge [ children's magistrate | examining magistrate | the bench ]


Gran Jurado | jurado de acusación | jurado de investigación

Court's indictment division (UK) | Grand Jury (US)


jueza | magistrada | juez | juez/jueza

inquisitorial magistrate | recorder | investigating magistrate | judge


juez de aplicación de penas | juez de vigilancia penitenciaria

judge responsible for the execution of sentences


jueza del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo/jueza del Tribunal Supremo

high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nacida en 1955; estudios de Derecho en Ratisbona y Ginebra (1974-1979); primer examen estatal (1979); estudios post-universitarios de Derecho comunitario en el Colegio de Europa (Brujas, 1979-1980); pasantía judicial en Ratisbona (1980-1983); doctorado en Derecho (1982); segundo examen estatal (1983); Abogada en Múnich y en París (1983-1989); funcionaria del Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (1990-2005); letrada en el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas (gabinete del Juez Jann, 1995-2005); docente en varias universidades en Alemania, Austria, Suiza y Rusia; profesora honoraria en la Universidad del ...[+++]

Born in 1955; studied law in Regensburg and Geneva (1974-79); first State examination (1979); postgraduate studies in Community law at the College of Europe, Bruges (1979-80); trainee lawyer in Regensburg (1980-83); Doctor of Laws (1982); second State examination (1983); lawyer in Munich and Paris (1983-89); official at the Court of Justice of the European Communities (1990-2005); Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities (in the Chambers of Judge Jann, 1995-2005); teaching for a number of universities in Germany, Austria, Switzerland and Russia; Honorary Professor at Saarland University (since 1999); ...[+++]


17. Señala que las soluciones que resultan de la mediación y que se han establecido entre las partes no podrían ser dictaminadas por un juez ni por un jurado; opina, por tanto, que es más probable que a través de la mediación se alcance un resultado satisfactorio para todas las partes; indica que, debido a ello, hay más posibilidades de que se acepte este tipo de acuerdo y que el cumplimiento de estos acuerdos de mediación suele ser muy elevado;

17. Notes that solutions resulting from mediation and developed between parties could not be provided by a judge or a jury; believes, therefore, that mediation is more likely to produce a result that is mutually agreeable, or ‘win-win’, for the parties; notes that, as a result, acceptance of such an agreement is more likely and compliance with mediated agreements is usually high;


En otras palabras, señor Presidente, la Comisión sigue siendo juez, jurado y verdugo.

In other words, Mr President, the Commission remains judge, jury and executioner.


Vemos que el reverendo Owen se encontró con que los medios a su disposición para la obtención de una sentencia judicial no eran los más propicios. Por un lado, podía recurrir al organismo contra el que presentó su queja, en cuyo caso dicho organismo actuaría de juez, jurado y demandado: una aberración que no quisiéramos que se pusiera en práctica en la Unión Europea. Por otro, el reverendo podía reclamar a una revisión judicial, que puede examinar el proceso pero no el contenido de la reclamación.

We found that the Reverend Owen discovered that the means open to him to seek adjudication of his case lay either within the body against which he wished to complain – thus making this body judge, jury and defendant, one of the minimum standards that we do not want to see applied across the European Union – or with a judicial review which can examine the process but not the content of the complaint.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
¿No es justo y adecuado que la misma persona no sea juez, jurado y ejecutor y que la persona que haga la acusación no sea a la vez el ministro de Justicia?

Is it not right and proper that the same person should not be judge, jury and executioner and that the person making the accusation should not also be the minister of justice at the same time?


La juez Gimblett, juez principal del distrito, presidió el jurado que las absolvió basándose en que la acusación no había probado que actuaran con intención criminal.

The judge, Sheriff Gimblett directed the jury to acquit them on the ground that the prosecution had not proved they acted with any criminal intent.


w