(a) Cuando un conductor pasa períodos de tiempo en el extranjero, en la mayoría de los casos superiores a seis meses, como por ejemplo para alojarse en una residencia secundaria, o por razones académicas o profesionales, pero no cambia su residencia principal, tiene la obligación de volver a matricular y a asegurar su vehículo en ese segundo país, lo cual conlleva, como ya hemos visto, una pérdida de tiempo y un gasto considerables, para después tener que volver a pasar por el mismo proceso transcurridos algunos meses.
(a) When a motorist spend periods of time abroad, in most cases more than six months, such as a stay in a secondary residence, or for academic or professional reasons, but without changing their main residence, they are required to re-register and reinsure the car in the second country involving, as we have seen, considerable time and expense, only to be forced to go through the same process a few months.