Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoridad de cosa juzgada
Decisión del tribunal
Dictar una sentencia
Efecto jurídico
Ejecución de sentencia
Emitir sentencia
Fallo del tribunal
Juicio ejecutivo
Medios de ejecución
Pronunciar sentencia
Pronunciar un fallo
Resolución judicial
Sentencia
Sentencia TJCE
Sentencia definitiva
Sentencia definitiva sobre el fondo
Sentencia del Tribunal CE
Sentencia del Tribunal de Justicia
Sentencia del Tribunal de Justicia CE
Sentencia ejecutable
Sentencia ejecutoria
Sentencia firme
Vía ejecutiva

Traducción de «sentencia definitiva » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA


sentencia definitiva

absolute judgment [ final judgment ]


sentencia definitiva sobre el fondo

final judgment on the merits




dictar una sentencia [ pronunciar sentencia | emitir sentencia | pronunciar un fallo ]

pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]


sentencia del Tribunal de Justicia (UE) [ sentencia del Tribunal CE | sentencia del Tribunal de Justicia CE | sentencia TJCE ]

judgment of the Court (EU) [ Court of Justice judgment | judgment of the CJEC | judgment of the Court of Justice (EU) | judgment of the EC Court | judgment of the EC Court of Justice ]


juicio ejecutivo [ sentencia ejecutoria | sentencia ejecutable ]

enforceable judgment [ operative judgment ]


cultivo para detección de micobacterias, con identificación definitiva

Mycobacteria culture, with definitive identification


ejecución de sentencia [ autoridad de cosa juzgada | efecto jurídico | medios de ejecución | vía ejecutiva ]

enforcement of ruling [ effect of ruling | force of res judicata | mode of enforcement ]


sentencia [ decisión del tribunal | fallo del tribunal | resolución judicial ]

ruling [ court decision | court judgment | court ruling ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dicte sentencia definitiva sobre el fondo del litigio y anule el Reglamento (CE) no 236/2008 del Consejo, de 10 de marzo de 2008, por el que se da por concluida la reconsideración provisional parcial, con arreglo al artículo 11, apartado 3, del Reglamento (CE) no 384/96, del derecho antidumping sobre las importaciones de nitrato de amonio originario de Rusia, (1) en la medida en que afecta a las recurrentes.

Give a final judgment of the merits of the dispute, and annul Council Regulation (EC) No. 236/2008 of 10 March 2008 concerning terminating the partial interim review pursuant to Article 11(3) of Regulation 384/96 of the anti-dumping duty on imports of ammonium nitrate originating in Russia (1), insofar as it affects the Appellants;


I. Considerando que el proceso judicial seguido contra Alexander Mirsky sigue en curso ante el Tribunal Supremo de la República de Letonia y que la sentencia definitiva puede darle la razón; que, no obstante, en el caso de que el Tribunal Supremo confirme la sentencia del Tribunal de Distrito de Riga, tal resolución constituiría una infracción del Derecho primario de la UE por parte de las autoridades letonas;

I. whereas the legal proceedings brought against Alexander Mirsky are still pending before the Supreme Court of the Republic of Latvia and the final judgment may be in his favour; whereas, however, should the judgment of the Riga District Court be confirmed by the Supreme Court, this would amount to an infringement of EU primary law by the Latvian authorities;


Anular la sentencia del Tribunal General (Sala Cuarta) recaída en el asunto T-570/10, de 22 de mayo de 2012, y que el Tribunal de Justicia dicte sentencia definitiva sobre el asunto.

The judgment of the General Court (Fourth Chamber) in Case T-570/10 dated 22 May 2012 shall be set aside and the Court shall give final judgment in the matter.


Se pronunciaron sentencias definitivas a penas de privación de libertad en dos casos referentes a un antiguo miembro del Parlamento y a un antiguo director de una empresa pública, y se suspendió la ejecución de una sentencia.

Final convictions for prison sentences were pronounced in two cases concerning a former Member of Parliament and a former director of a state-owned enterprise, the execution of one sentence was suspended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
El conflicto se resolvió mediante una sentencia provisional recurrida que acabó con la proclamación del señor Occhetto como candidato ganador; después vino la sentencia del Consejo de Estado italiano –la Oficina Electoral, es lo mismo, señor Gargani, no es importante– y después la sentencia sobre el conflicto, la sentencia definitiva del Consejo de Estado, que proclamó candidato ganador al señor Donnici.

The dispute was resolved by means of a provisional judgment, subject to appeal, which resulted in the proclamation of Mr Occhetto as the successful candidate; then came the judgment by the Italian Council of State – the Electoral Office, it is the same thing, Mr Gargani, it is not important – then came the judgment on the dispute, the final judgment by the Council of State, which proclaimed Mr Donnici as the successful candidate.


Esta sentencia anula sentencias definitivas de los tribunales superiores sobre los derechos de los trabajadores y hace imposible todo recurso por su parte en el marco del Derecho griego sobre la aplicación de la Directiva 1999/70/CE .

This decision quashes final judgments handed down by courts of higher instance in favour of the workers and renders futile any appeal by workers to the Greek courts in pursuance of the application of Directive 1999/70/EC .


La transmisión de la ejecución de una condena queda subordinada al acuerdo del Estado de condena y del Estado de ejecución y sólo puede efectuarse si se cumplen los requisitos acumulativos enumerados en el artículo 5 del Convenio: a) que la sentencia sea definitiva y ejecutiva; b) que, conforme al Derecho de Estado de ejecución, los actos u omisiones que hayan motivado la condena constituyan una de las infracciones a que se refiere la letra a) del apartado 1 del articulo 1, o habrían constituido una infracción de este tipo de haberse producido en su territorio -«doble tipificación»-; c) que la sanción no haya prescrito conforme a la ley del Estado de condena ni con arreglo a la del Estado de ejecución; d) que no exista ...[+++]

The transfer of enforcement of a sentence needs the agreement of the sentencing State and the administering State and may take place only if it satisfies all the conditions set out in Article 5 of the Convention, namely: (a) the judgment is final and enforceable; (b) the acts or omissions on account of which the sentence has been imposed constitute one of the offences referred to in Article 1(1)(a) according to the law of the administering State or would constitute such an offence if committed in its territory ("dual criminality"); (c) under the laws of the sentencing State or the administering State, the enforcement is not barred by t ...[+++]


(b) sentencia: toda sentencia definitiva dictada por un tribunal penal en un Estado miembro como resultado de procedimientos en materia penal, mediante la cual se declare culpable o se absuelva al demandado o se suspenda el enjuiciamiento de manera definitiva, con arreglo a la legislación nacional de cada Estado miembro, así como cualquier arreglo por mediación extrajudicial en materia penal; cualquier decisión que tenga estatuto de res judicata con arreglo a la legislación nacional se considerará sentencia definitiva ;

(b) "judgment" shall mean any final judgment delivered by a criminal court in a Member State as the outcome of criminal proceedings, convicting or acquitting the defendant or definitively terminating the prosecution, in accordance with the national law of each Member State, and also any extrajudicial mediated settlement in a criminal matter; any decision which has the status of res judicata under national law shall be considered a final judgment;


(b) sentencia: toda sentencia definitiva o decisión inapelable dictada por un tribunal en un Estado miembro como resultado de procedimientos en materia penal, mediante la cual se declare culpable o se absuelva al demandado o se suspenda el enjuiciamiento de manera definitiva, con arreglo a la legislación nacional de cada Estado miembro, - cualquier arreglo por mediación extrajudicial en materia penal; - cualquier decisión, haya sido dictada o no por un tribunal, que tenga estatuto de res jiudicata con arreglo a la legislación nacional;

(b) "judgment" shall mean: - any final judgment or non-appealable decision delivered by a court in a Member State as the outcome of criminal proceedings, convicting or acquitting the defendant or definitively terminating the prosecution, in accordance with the national law of each Member State, - any extrajudicial mediated settlement in a criminal matter; - any decision, whether issued by a court or not, which has the status of res judicata under national law;


Asimismo, conviene recordar que dichas medidas se conceden mediante un procedimiento abreviado, con arreglo a los artículos 39 del Estatuto y el artículo 15 de su anexo II, cuando el Juez todavía no dispone de todos los elementos necesarios en términos de hechos y de pruebas para dictar una sentencia definitiva.

It must also be born in mind that such orders are made in a summary procedure under Article 39 of the Statute, Article 15 of its Annex II at a stage where the judge does not yet have all the necessary elements of fact and evidence to give final judgment.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'sentencia definitiva' ->

Date index: 2023-12-23
w