Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayuda para familias monoparentales
Ayuda para vivienda
Cacao familiar
Cacao familiar en polvo
Chocolate familiar en polvo
Derecho a la reagrupación familiar
Explotación agraria familiar
Migración familiar
Plus familiar
Prestación familiar
Puntos familiares por hijos
Reagrupación de genes
Reagrupación de genes directa
Reagrupación familiar
Reagrupamiento familiar
Reagrupamiento genético
Reagrupamiento genético directo
Reagrupamiento viral
Reagrupamiento viral directo
Rearreglo
Rearreglo directo
Rearreglo génico
Rearreglo génico directo
Reasociación genética
Reasociación genética directa
Reunificación familiar
Subsidio familiar
Subsidio familiar por hijos

Traducción de «Reagrupación familiar » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
reagrupación familiar | reunificación familiar

family reunification


reagrupación familiar | reunificación familiar

family reunification | family reunion


migración familiar [ reagrupación familiar | reagrupamiento familiar | reunificación familiar ]

family migration [ family reunification | family reunion | reuniting families | family reunification(UNBIS) ]


derecho a la reagrupación familiar

right to family reunification | right to family reunion


prestación familiar [ ayuda para familias monoparentales | ayuda para vivienda | plus familiar | puntos familiares por hijos | subsidio familiar | subsidio familiar por hijos ]

family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]


cacao familiar en polvo [ cacao familiar | chocolate familiar en polvo ]

cocoa


rearreglo [ rearreglo génico | reagrupación de genes | reagrupamiento genético | reagrupamiento viral | reasociación genética ]

reassortment [ viral gene reassortment | viral genetic reassortment ]


rearreglo directo [ rearreglo génico directo | reagrupación de genes directa | reagrupamiento genético directo | reagrupamiento viral directo | reasociación genética directa ]

direct reassortment


informar sobre cuestiones de género durante la prestación de asesoramiento sobre planificación familiar | tratar cuestiones de género durante la prestación de asesoramiento sobre planificación familiar | abordar cuestiones de género durante la prestación de asesoramiento sobre planificación familiar | hablar sobre cuestiones de género durante el asesoramiento sobre plan ...[+++]

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


explotación agraria familiar

family farming [ Family farms(ECLAS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Una interpretación de la Directiva que permita presentar la solicitud de reagrupación antes de haber alcanzado la edad mínima y obtener el permiso de residencia si se ha cumplido ya esa edad en la fecha en que la Administración adopte su decisión sobre la solicitud de reagrupación familiar es una interpretación que tiende a favorecer la reagrupación familiar, evitando una interpretación formalista de la norma que obstaculice su realización.

An interpretation of the directive to the effect that it is permissible to submit an application before the age limit has been reached and to obtain the right of residence where that age limit has been reached by the time the decision of the administrative authorities on the application for family reunification is adopted is one that promotes family reunification and eschews a formalistic interpretation of the measure which prevents such reunification occurring.


Indica además que, aunque el objetivo con que se atribuyó a los Estados miembros la posibilidad de exigir una edad mínima para la reagrupación familiar era, según se indicó expresamente, el legítimo objetivo de prevenir los matrimonios forzados —partiendo de la idea de que una mayor edad supone un mayor grado de madurez, que puede ayudar, en teoría, a la persona a resistir las presiones sufridas para contraer un matrimonio forzado—, es preciso sin embargo contrapesar tal objetivo con el derecho a la reagrupación familiar de las personas que han contraído sinceramente un auténtico matrimonio.

The Advocate General goes on to state that although the express purpose of the possibility given to Member States of imposing a minimum age limit for the purpose of family reunification is the legitimate purpose of preventing forced marriages — on the basis that being older brings with it a greater degree of maturity, which may, in theory, help the person concerned to resist pressure to enter a forced marriage — that consideration must nevertheless be balanced against the right to family reunification of those who are genuinely and sincerely married.


Por todas estas razones, el Abogado General propone al Tribunal de Justicia que declare incompatible con la Directiva sobre la reagrupación familiar la norma austriaca que permite denegar una solicitud de reagrupación familiar por no haber cumplido la edad mínima para el ejercicio de ese derecho en la fecha de presentación de la solicitud, aunque en el momento en que la autoridad competente adopte su decisión ya se haya alcanzado la edad mínima exigida.

For all the above reasons, the Advocate General proposes that the Court should rule that the Austrian provision under which it is permissible to reject an application for family reunification on the ground that the age limit for exercising the right to such reunification has not been reached, even though that age limit has been reached by the time the authorities’ decision is adopted, is incompatible with the family reunification directive.


Este artículo impone a los Estados miembros obligaciones positivas precisas, que se corresponden con derechos subjetivos claramente definidos, puesto que, en los supuestos determinados por la Directiva, les obligan a autorizar la reagrupación familiar de algunos miembros de la familia del reagrupante, sin que puedan ejercer su facultad discrecional[14]. Los hijos menores, incluidos los hijos adoptivos, del reagrupante o de su cónyuge tienen también derecho a la reagrupación familiar a condición de que el reagrupante o su cónyuge, respectivamente, tengan la custodia y de que los hijos dependan de él o de ella.

This Article imposes precise positive obligations, with corresponding clearly defined individual rights, on the MSs, since it requires them, in the cases determined by the Directive, to authorise family reunification of certain members of the sponsor's family, without being left a margin of appreciation.[14] Minor children, including adopted children of either the sponsor or the spouse, are also entitled to family reunification on condition that the sponsor or the spouse, respectively, has custody and the children are dependent on him/her.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Directiva no obliga a los Estados miembros a implantar condiciones para la reagrupación familiar, tales como diversas medidas de integración, pero les permite hacerlo; a contrario sensu, otras condiciones no pueden aplicarse a la reagrupación familiar en la UE.

The Directive does not oblige Member States to introduce conditions for family reunification such as various integration measures, but allows them to do so - a contrario other conditions cannot be applied for family reunification within the EU.


Es preciso tener en cuenta que el objetivo de la Directiva consiste en determinar las condiciones para el ejercicio del derecho a la reagrupación familiar y facilitar la integración en el Estado miembro de que se trate de los nacionales de terceros países que cumplan las condiciones[8]. La Comisión desea, en particular, invitar a los Estados miembros que señalaron la existencia de problemas de abuso del derecho a la reagrupación familiar que especifiquen y cuantifiquen dichos problemas, a fin de poder abordarlos del mejor modo posible a nivel de la UE.

The objective of the Directive, namely to determine the conditions for the exercise of the right to family reunification and to facilitate the integration of third-country nationals meeting the conditions in the given Member State should be kept in mind.[8] The Commission would in particular like to invite Member States who reported problems of abuse of the right to family reunification to specify and quantify them in order to be able to address them at EU level in a more targeted way.


El derecho a la reagrupación familiar se reforzará considerablemente mediante la ampliación del ámbito de aplicación del Reglamento para incluir a los solicitantes y beneficiarios de la protección subsidiaria, mediante la obligatoriedad de la reagrupación de los familiares a cargo y la prohibición, en determinadas condiciones, de devolver al solicitante al que se le pueda aplicar alguno de los criterios de unidad familiar en el momento de la presentación de su solicitud más reciente.

The right to family reunification will be considerably reinforced, in particular by enlarging the scope of the Regulation to include applicants and beneficiaries of subsidiary protection, by making compulsory the reunification of dependent relatives and by forbidding, subject to certain conditions, the sending back of an applicant for whom one of the family unity criteria can be applied at the time of his/her most recent application.


(11) El derecho a la reagrupación familiar debe ejercerse en el debido respeto de los valores y principios reconocidos por los Estados miembros, especialmente en lo que refiere a los derechos de las mujeres y los niños, respeto que justifica que se opongan medidas restrictivas a las solicitudes de reagrupación familiar de familias poligámicas.

(11) The right to family reunification should be exercised in proper compliance with the values and principles recognised by the Member States, in particular with respect to the rights of women and of children; such compliance justifies the possible taking of restrictive measures against applications for family reunification of polygamous households.


En su dictamen sobre el "derecho a la reagrupación familiar", el Comité Económico y Social Europeo (CES) hace hincapié en que la reagrupación familiar es a la vez un derecho y un instrumento social, humano y cultural que favorece la integración de los nacionales de terceros países (Ponente: Sra. CASSINA, Grupo II, Italia).

In its opinion on the right to family reunification, the European Economic and Social Committee (ESC) emphasises the extent to which family reunification is both a right and a social, personal and cultural instrument to favour the integration of third country nationals (Rapporteur: Mrs CASSINA, Group II, Italy).


La propuesta de Directiva extiende el derecho a la reagrupación familiar al cónyuge; la propuesta de Directiva extiende igualmente el derecho a la reagrupación familiar a la pareja de hecho, incluso del mismo sexo, si el Estado miembro en cuestión asimila la situación de las parejas no casadas a la de las casadas.

The proposal for a Directive would give spouses the right to family reunification; it even extends the right to family reunification to unmarried partners, including same-sex partners, provided the Member State treats unmarried couples in the same way as married couples.


w