Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrato de maternidad subrogada
Contrato de maternidad suplente
Contrato de maternidad sustituta
Gestación por sustitución
Madre de alquiler
Madre portadora
Maternidad de alquiler
Maternidad por sustitución
Maternidad portadora
Maternidad subrogada
Maternidad sustituta
Suspensión del contrato por maternidad
Suspensión del contrato por parto

Traducción de «Contrato de maternidad subrogada » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
contrato de maternidad subrogada [ contrato de maternidad sustituta | contrato de maternidad suplente ]

gestational surrogacy


contrato de maternidad subrogada

surrogateship contract [ surrogacy contract ]


maternidad subrogada [ maternidad de alquiler | maternidad por sustitución | maternidad portadora | maternidad sustituta ]

gestational surrogacy [ IVF surrogacy | full surrogacy | complete surrogacy ]


gestación por sustitución | maternidad subrogada

surrogacy


madre portadora [ madre de alquiler | maternidad subrogada ]

surrogate mother


suspensión del contrato por maternidad | suspensión del contrato por parto

maternity leave
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En opinión de la Abogado General Juliane Kokott, una madre intencional que ha tenido un hijo en virtud de un contrato de maternidad subrogada tiene derecho, tras el nacimiento del hijo, al permiso de maternidad previsto en el Derecho de la Unión siempre que haya asumido la custodia del hijo tras el nacimiento, la maternidad subrogada sea admisible en el Estado miembro afectado y se cumplan los requisitos previstos al efecto en la legislación interna.

Advocate General Juliane Kokott considers that an intended mother who has a baby through a surrogacy arrangement has the right to receive maternity leave provided for under EU law after the birth of the child in any event where she takes the child into her care following birth, surrogacy is permitted in the Member State concerned, and its national requirements are satisfied.


Varios meses después del nacimiento del hijo, un tribunal británico, con arreglo a la normativa británica sobre la maternidad subrogada y con el consentimiento de la madre subrogada, transmitió la responsabilidad parental plena y permanente sobre el niño a la Sra. C.D. y a su pareja.

A few months after the birth a British court gave C.D. and her partner full and permanent responsibility for the child with the approval of the surrogate mother in accordance with the British legislation on surrogacy.


Según la medicina reproductiva, la maternidad subrogada comienza con la inseminación artificial de la madre subrogada o con la implantación de un embrión en su útero.

In reproductive medicine surrogacy begins with the artificial fertilisation of the surrogate mother or the placing in her of an embryo.


En relación con la duración del permiso de maternidad, la Abogado General Kokott considera que el concepto de maternidad subrogada no puede duplicar el derecho al permiso de maternidad mínimo de catorce semanas, sino que dicho permiso deberá reflejar el reparto de funciones acordado por las mujeres afectadas.

With regards to the length of maternity leave, Advocate General Kokott is of the view that the concept of surrogacy cannot result in a doubling of the minimum leave entitlement of 14 weeks. Rather, the division of roles chosen by the women concerned must be reflected in the maternity leave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es cierto que cuando se adoptó la normativa sobre el permiso de maternidad en el año 1992 el legislador de la Unión partió del supuesto normal de la maternidad biológica y no tuvo en cuenta el fenómeno, entonces poco extendido, de la maternidad subrogada.

On laying down the rules on maternity leave in 1992 the EU legislature only took biological motherhood as the norm and obviously did not consider the practice of surrogacy which was then not very widespread.


La Comisión no tiene previsto estudiar la posible coordinación de la maternidad subrogada en la UE.

The Commission has no plans to explore coordination of the issue of surrogate motherhood within the EU.


Puesto que el asunto en cuestión no es competencia de la Comisión, esta no recopila información relativa a la situación jurídica de la maternidad subrogada en ninguno de los 27 Estados miembros y no está en posición por tanto de indicar cuál es el marco jurídico existente a nivel nacional.

As the matter in question is not within the Commission’s remit, the Commission does not gather information on the legal situation with regard to surrogate motherhood in the 27 Member States and is therefore unable to give an overview of the relevant national legal framework.


¿Qué opinión le merece a la Comisión el punto de vista de que la maternidad subrogada únicamente resulta aceptable en caso de necesidad médica?

How does the Commission view the position that surrogate motherhood is only acceptable in cases of medical necessity?


¿Puede ofrecer la Comisión un cuadro comparativo de la situación legal en materia de maternidad subrogada en los 27 Estados miembros?

Could the Commission give an overview of the legal situation with regard to surrogate motherhood in the 27 Member States?


Esta desigualdad de trato legal dentro de la UE favorece el tráfico de prácticas de maternidad subrogada, sobre todo desde y hacia países terceros.

This unequal legal treatment within the EU encourages trafficking, including, in particular, to third countries.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Contrato de maternidad subrogada' ->

Date index: 2022-05-07
w