Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cours du change fixe
Cours fixe
Installer un système d’arrosage fixe
Parité fixe
Régime de change fixe
Régime de change flottant
Régime de change à flottement libre
Régime de flottement
Régime de flottement des changes
Régime de flottement libre
Régime de parité fixe
Régime de taux fixe
Système de change fixe
Système de change flottant
Système de changes fixes
Système de parité fixe
Système de taux de change fixe
Système de taux de change flottant
Système de taux de change multiples
Taux de change arrimé à
Taux de change des accords de Washington
Taux de change fixe
Taux de change fixés par les accords de Washington
Taux fixe

Traducción de «système de change fixe » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
régime de change fixe [ régime de taux fixe | régime de parité fixe | système de taux de change fixe | système de change fixe | système de parité fixe ]

sistema de tipos de cambio fijos




cours du change fixe [ cours fixe | taux de change fixe ]

tipo de cambio fijo [ cambio fijo ]


taux de change fixe | taux de change arrimé à | parité fixe

tipo de cambio fijo | tipo de cambio fijo frente a otra moneda


taux de change des accords de Washington | taux de change fixés par les accords de Washington

tipos de cambio del acuerdo del Smithsonian




régime de flottement libre [ régime de change à flottement libre | système de change flottant | système de taux de change flottant | régime de change flottant | régime de flottement des changes | régime de flottement ]

régimen de flotación libre [ régimen de flotación | sistema de tipo de cambio flotante ]


installer un système d’arrosage fixe

colocar sistemas fijos de rociadores | instalar rociadores fijos | instalar sistemas de riego fijos | instalar sistemas fijos de rociadores


système de taux de change multiples

sistema de tipos de cambio múltiples | régimen de tipos de cambio múltiples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Lorsque la devise dans laquelle sont exprimés les fonds détenus sur le ou les comptes visés au paragraphe 2, point a) n'est pas la même que celle dans laquelle l'ordonnance de saisie conservatoire a été délivrée, la banque convertit le montant précisé dans l'ordonnance dans la devise dans laquelle sont exprimés les fonds par référence au taux de change de référence fixé par la Banque centrale européenne ou au taux de change fixé par la banque centrale de l'État membre d'exécution applicable à la vente de cette devise à la date et à l'heure de la mise e ...[+++]

8. Cuando la moneda en que se expresan los fondos de la cuenta o cuentas mencionadas en el apartado 2, letra a), no sea la misma en que se dictó la orden de retención , el banco convertirá el importe especificado en la orden a la moneda de estos fondos por referencia al tipo de cambio de referencia del Banco Central Europeo o al tipo de cambio del banco central del Estado miembro de ejecución vigente para la venta de esa moneda el día y a la hora de la ejecución de la orden, y retendrá el importe correspondiente en la moneda de los fondos .


En particulier, les systèmes du service fixe par satellite (FSS), dont les stations terriennes, devraient bénéficier d'une protection continue qu'il appartient aux autorités nationales de fournir, au cas par cas, par une coordination appropriée desdits systèmes et des réseaux et services à haut débit sans fil.

En particular, los sistemas fijos por satélite (SFS), incluidas las estaciones terrenas, precisarían una protección continuada; por ello, las autoridades nacionales deben establecer una coordinación adecuada, analizando cada caso individualmente, entre dichos sistemas y las redes y servicios inalámbricos de banda ancha.


Qu’aucune institution financière, Monsieur le Président, ne puisse travailler sans être soumise à une régulation financière. Que les traders voient leur système de rémunération calculé et organisé de façon à ne pas pousser à la prise de risques inconsidérés comme ce que nous avons vu. Que les règles comptables de nos banques n’accusent pas la gravité de la crise mais, au contraire, permettent de l’accompagner. Que le système monétaire soit repensé entre des taux de change fixes et aucun taux d ...[+++]

Ninguna institución debería poder trabajar sin estar sometida a normas financieras; los operadores deberían ver que sus sistemas de remuneración están calculados y organizados de manera que no tengan que asumir riegos innecesarios como los que hemos presenciado; las normas de contabilidad de nuestros bancos no deberían agravar la crisis, sino, al contrario, atenuarla; y se debería redefinir el sistema monetario en base a tipos de cambio fijos y no en base a tipos de cambio entre monedas.


Dans les cas autres que ceux visés au premier tiret, en particulier les opérations pour lesquelles la législation agricole sectorielle ne prévoit pas de fait générateur, le taux de change applicable est l’avant-dernier taux de change fixé par la Banque centrale européenne avant le mois en référence auquel la dépense ou la recette affectée est déclarée à la Commission conformément au règlement (CE) no 883/2006 de la Commission (12).

en los casos no contemplados en el primer guión, como pueden ser las operaciones para las que la legislación agrícola sectorial no haya fijado un hecho generador, el tipo de cambio aplicable será el tipo de cambio fijado por el Banco Central Europeo antes del mes con cargo al cual el gasto o el ingreso asignado se declare a la Comisión de conformidad con el Reglamento (CE) no 883/2006 de la Comisión (12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que le système de Bretton Woods devait à l'origine soutenir la croissance en libéralisant le commerce international tout en assurant la stabilité financière globale par des taux de change fixes et des flux de capitaux limités et contrôlés, l'accord de 1972 a complètement changé la donne.

Si bien el sistema de Bretton Woods tenía en su origen la misión de apoyar el crecimiento, liberalizando el comercio internacional al tiempo que aseguraba la estabilidad financiera global por medio de unos tipos de cambio fijos y de unos flujos de capitales limitados y controlados, el acuerdo de 1972 modificó por completo la situación.


Fonctionnant au sein d’un système de taux de change fixes, ses principales missions depuis le début consistaient à aider les pays qui rencontraient des problèmes passagers avec leur balance de paiements à financer les déficits dans la balance des opérations courantes et à vérifier que les pays concernés prenaient bien soin de leurs économies.

Trabajando con un sistema de tipos de cambio fijos, sus principales tareas desde el principio eran tanto ayudar a los países con problemas en la balanza de pagos a financiar temporalmente los déficit en la balanza de pagos corrientes como comprobar que los países en cuestión se ocuparan correctamente de sus economías.


En dehors d'une dépréciation rapide du taux de change juste après l'abandon d'un système de taux de change fixe en 1992, le taux de change couronne/euro a fluctué la plupart du temps dans une marge relativement étroite par rapport au deutsche mark et ensuite l'euro.

Al margen de un rápido descenso del tipo de cambio inmediatamente después del abandono de un sistema de tipo de cambio fijo en 1992, el tipo de cambio de la corona sueca se ha movido generalmente dentro de una banda relativamente estrecha respecto del marco alemán y, posteriormente, del euro.


Le système de prix fixes a été supprimé après que la Commission eut déclaré que le système transfrontière de prix fixes était illégal.

Una vez que la Comisión Europea declara ilícito el régimen transfronterizo de precios regulados, se abandona el sistema.


Or, à moins d'une modification de la directive 93/7/CEE, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante de ladite directive.

Ahora bien, salvo que se modifique la Directiva 93/7/CEE, y en consecuencia el tipo de cambio fijo correspondiente al tipo vigente el 1 de enero de 1993, los Estados miembros cuya moneda es el euro seguirán aplicando importes diferentes convertidos sobre la base de los tipos de cambio de 1993 y no los tipos de conversión irrevocablemente fijados el 1 de enero de 1999, y esta situación se mantendrá mientras la norma de conversión sea parte integrante de la mencionada Directiva.


Or, à moins d'une modification du règlement (CEE) n° 3911/92, et donc du taux de change fixe correspondant au taux en vigueur le 1er janvier 1993, les États membres dont la monnaie est l'euro continueront d'appliquer des montants différents convertis sur la base des taux de change de 1993 et non pas des taux de conversion irrévocablement fixés le 1er janvier 1999, et cette situation se maintiendra aussi longtemps que la règle de conversion fera partie intégrante dudit règlement.

Ahora bien, salvo que se modifique el Reglamento (CEE) n° 3911/92 y en consecuencia el tipo de cambio fijo correspondiente al tipo vigente el 1 de enero de 1993, los Estados miembros cuya moneda es el euro seguirán aplicando importes diferentes convertidos sobre la base de los tipos de cambio de 1993 y no de los tipos de conversión irrevocablemente fijados el 1 de enero de 1999, y esta situación se mantendrá mientras la norma de conversión sea parte integrante del Reglamento.


w