Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Double marché des changes
Flottement autonome
Flottement indépendant
Régime de change
Régime de change fixe
Régime de change flottant
Régime de change à flottement libre
Régime de flottement
Régime de flottement des changes
Régime de flottement indépendant
Régime de flottement libre
Régime de parité fixe
Régime de taux de change
Régime de taux de change double
Régime de taux fixe
Système de change
Système de change fixe
Système de change flottant
Système de parité fixe
Système de taux de change
Système de taux de change fixe
Système de taux de change flottant

Traducción de «régime de flottement des changes » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
régime de flottement libre [ régime de change à flottement libre | système de change flottant | système de taux de change flottant | régime de change flottant | régime de flottement des changes | régime de flottement ]

régimen de flotación libre [ régimen de flotación | sistema de tipo de cambio flotante ]


flottement indépendant | flottement autonome | régime de flottement indépendant

flotación independiente | régimen de flotación independiente


régime de taux de change [ régime de change | système de taux de change | système de change ]

régimen cambiario


régime de taux de change double | double marché des changes

régimen cambiario dual | régimen de cambios doble


arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords(sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)

modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario


arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords (sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)

modalidades de negociación y celebración de acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario


Rapport annuel sur les régimes et restrictions de change

Informe anual sobre regímenes de cambio y restricciones cambiarias


régime de change fixe [ régime de taux fixe | régime de parité fixe | système de taux de change fixe | système de change fixe | système de parité fixe ]

sistema de tipos de cambio fijos


flottement dirigé sans annonce préalable de la trajectoire du taux de change

flotación dirigida sin una trayectoria predeterminada del tipo de cambio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour ces produits génétiquement modifiés, il y a lieu d’examiner si l’obligation d’une surveillance consécutive à la mise sur le marché est bien de nature à permettre de déterminer en quoi les tendances générales de consommation de la denrée alimentaire génétiquement modifiée dans le régime alimentaire ont réellement changé, l’ampleur de ces changements et les éventuels effets (secondaires) avérés du produit ou ses éventuels effets secondaires imprévus.

En el caso de esos productos modificados genéticamente, se analizará el requisito del seguimiento postcomercialización como mecanismo para determinar los cambios reales en los patrones de ingesta alimentaria global del alimento modificado genéticamente, hasta qué punto esto ha ocurrido y si el producto da lugar a efectos (secundarios) conocidos o a efectos secundarios imprevistos.


Les régimes de taux de change, qui constituent un volet important du cadre général de politique économique et monétaire, devraient être orientés vers la réalisation d'une convergence réelle ainsi que d'une convergence nominale durable.

Los regímenes de tipo de cambio constituyen una parte importante del marco global de política económica y de política monetaria y deberán orientarse hacia el logro de una convergencia real y nominal sostenible.


Dans certains nouveaux États membres, les politiques monétaires devront permettre un nouvel abaissement des taux d'intérêt à long terme et la mise en place d'un régime de taux de change autorisant la réalisation d'une convergence réelle (et nominale) durable.

Para algunos nuevos Estados miembros, será importante que las políticas monetarias permitan una mayor disminución de los tipos de interés a largo plazo y un régimen de tipos de cambio orientado a lograr una convergencia real —y nominal— sostenible.


24. demande à la Commission d'encourager la Chine à libéraliser ses opérations courantes; invite la Commission à démontrer comment le régime de taux de change fixe porte atteinte à la compétitivité de l'Union, puis à prévoir des actions prioritaires appropriées;

24. Pide a la Comisión que aliente a China a liberalizar su cuenta corriente; pide a la Comisión que aporte pruebas sobre la forma en el régimen de tipo de cambio fijo perjudica a la competividad de la UE, y que, a continuación, examine las prioridades de actuación que se impongan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la capacité des banques centrales à s'attaquer au problème de la volatilité excessive des taux de change, la zone euro a adopté un régime de taux de change souple, qui implique que la valeur extérieure de l'euro par rapport aux devises des pays tiers est déterminée par le marché.

En cuanto a la capacidad de los bancos centrales para hacer frente a la volatilidad excesiva de los tipos de cambio, la zona euro ha adoptado un régimen cambiario flexible, lo que implica que el valor externo del euro en relación con las monedas de terceros países está determinado por el mercado.


Quant à la capacité des banques centrales à s'attaquer au problème de la volatilité excessive des taux de change, il faudrait préciser que la zone euro a adopté un régime de taux de change souple, qui implique que la valeur extérieure de l'euro par rapport aux devises des pays tiers est déterminée par le marché.

En cuanto a la capacidad de los bancos centrales para hacer frente a una volatilidad excesiva de los tipos de cambio, es necesario aclarar que la zona del euro ha adoptado un régimen cambiario flexible, lo que implica que el valor externo del euro respecto a las divisas de terceros países es determinado por el mercado.


3. Par dérogation à l'article 218, au cas où des accords sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change doivent faire l'objet de négociations entre l'Union et un ou plusieurs États tiers ou organisations internationales, le Conseil, sur recommandation de la Commission et après consultation de la Banque centrale européenne, décide des arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion de ces accords.

3. No obstante lo dispuesto en el artículo 218, cuando la Unión tenga que negociar acuerdos en materia de régimen monetario o de régimen cambiario con uno o varios terceros Estados u organizaciones internacionales, el Consejo, sobre la base de una recomendación de la Comisión y previa consulta al Banco Central Europeo, decidirá sobre las modalidades de negociación y celebración de dichos acuerdos.


Ces réformes ont été introduites par le changement du régime des taux de change le 21 juillet 2005 et complétées par des mesures institutionnelles visant à préparer le système financier à des taux des change plus dictés par le marché.

Éstas comenzaron con la modificación del régimen de tipos emprendida el 21 de julio de 2005 y se han visto complementadas por medidas institucionales encaminadas a preparar el sistema financiero para unos tipos de cambio determinados en mayor medida por el mercado.


Au vu du régime de taux de change appliqué en Asie de l’Est par rapport au dollar, l’euro a déjà grandement contribué à l’adaptation de l’adaptation du taux de change sans que cela ne donne lieu à une correction des déséquilibres mondiaux.

Sobre la base del régimen de tipos de cambio frente al dólar en Asia Oriental, el euro ha contribuido ya en gran medida al ajuste de los tipos de cambio, sin que se hayan detectado síntomas de una corrección de los desequilibrios globales.


Pour les régimes de soutien visés à l’annexe I et à l’article 12 du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs , le fait générateur du taux de change est défini par l’article 45 du règlement (CE) no 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 r ...[+++]

Tratándose de los regímenes de ayuda contemplados en el anexo I y en el artículo 12 del Reglamento (CE) no 1782/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establecen disposiciones comunes aplicables a los regímenes de ayuda directa en el marco de la política agrícola común y se instauran determinados regímenes de ayuda a los agricultores , el hecho generador del tipo de cambio queda determinado por el artículo 45 del Reglamento (CE) no 1290/2005 del Consejo, de 21 de junio de 2005, sobre la financiación de la política agrícola común .


w