Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres régimes conventionnels de parité fixe
Fixation de parité fixe
Fixation irrévocable des parités
Gène Fix
Gène de fixation de l'azote
Gène nif
Pair fixe
Parité fixe
Régime de change fixe
Régime de parité fixe
Régime de taux fixe
Système de change fixe
Système de parité fixe
Système de taux de change fixe
Taux de change arrimé à
Taux de change fixe

Traducción de «fixation de parité fixe » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
fixation de parité fixe

establecimiento de paridad fija


régime de change fixe [ régime de taux fixe | régime de parité fixe | système de taux de change fixe | système de change fixe | système de parité fixe ]

sistema de tipos de cambio fijos




taux de change fixe | taux de change arrimé à | parité fixe

tipo de cambio fijo | tipo de cambio fijo frente a otra moneda


autres régimes conventionnels de parité fixe

otros regímenes convencionales de tipo de cambio fijo


fixation irrévocable des parités

fijación irrevocable de los tipos de cambio


gène de fixation de l'azote [ gène Fix | gène nif ]

gen fijador de nitrógeno [ gen nif ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 97/11/CE a mis ce principe en oeuvre en ajoutant au texte l'article 4, paragraphe 3, aux termes duquel « pour l'examen cas par cas ou la fixation des seuils ou critères fixés en application du paragraphe 2, il est tenu compte des critères de sélection pertinents fixés à l'annexe III ».

La Directiva 97/11/CE aplica este principio a través del nuevo apartado 3 del artículo 4, que reza así: «Cuando se examine caso por caso o se establezcan umbrales o criterios a los efectos del apartado 2, se tendrán en cuenta los criterios pertinentes de selección establecidos en el Anexo III».


(a) Mauvaise fixation des composants fixes.

(a) Componentes fijos no bien sujetos.


Bien que, depuis 2005, les monnaies des États baltes aient une parité fixe avec l’euro, ces pays ne peuvent toujours pas rejoindre à part entière la zone euro à cause des critères officiels de Maastricht.

Aunque desde 2005 todas las divisas bálticas han tenido un vínculo directo con el euro, aún no pueden sumarse por completo a la zona del euro debido a los criterios oficiales de Maastricht.


Une telle harmonisation inclut la fixation de délais fixes pour le début et la fin des enquêtes, de même que la mise en place d’une structure pour l’élaboration des rapports finaux.

Esto incluye el establecimiento de plazos fijos para el inicio y el fin de las investigaciones y una estructura para los informes finales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires fixe les teneurs maximales applicables aux contaminants dans une série de denrées alimentaires.

El Reglamento (CE) no 1881/2006 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2006, por el que se fija el contenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios , fija el contenido máximo para los contaminantes en una serie de productos alimenticios.


Certains États membres privilégient, en effet, un modèle reposant sur le principe «se conformer ou se justifier», en vertu duquel les entreprises ne remplissant pas un objectif fixé en matière de parité hommes-femmes doivent exposer les raisons de ce manquement.

Algunos Estados miembros han propiciado un modelo de «cumplir o dar explicaciones», con arreglo al cual las empresas que no cumplen el objetivo de un equilibrio de género deben explicar los motivos para no hacerlo.


Nous observons également que les menaces de limiter les importations chinoises surviennent à l’heure où culminent les pressions exercées par les États-Unis et l’Union européenne sur Pékin pour qu’elle rompe la parité fixe entre le dollar et le yuan. En d’autres termes, les centres impérialistes veulent que la Chine et les autres pays d’Asie forment un gigantesque marché de consommation pour leurs produits sans fournir la moindre concurrence sur les marchés internationaux.

También somos conscientes de que las advertencias acerca de la limitación de las importaciones chinas llegan en un momento en el que la presión de los Estados Unidos de América y de la Unión Europea sobre Beijing para romper la paridad establecida entre el dólar y el yuan ha llegado a un punto álgido; en otras palabras, los centros imperialistas quieren que China y los demás países asiáticos sean un enorme mercado para el consumo de sus productos, pero sin que supongan ninguna competencia en los mercados internacionales.


Le règlement (CE) no 1881/2006 de la Commission du 19 décembre 2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires fixe les teneurs maximales applicables aux toxines de Fusarium dans certaines denrées alimentaires.

El Reglamento (CE) no 1881/2006 de la Comisión, de 19 de diciembre de 2006, por el que se fija el contenido máximo de determinados contaminantes en los productos alimenticios , establece límites máximos para determinadas toxinas de Fusarium en determinados productos alimenticios.


(4) L’article 2, paragraphe 1, du règlement (CE) n° 1164/94 du Conseil du 16 mai 1994 instituant le Fonds de cohésion, doit être rapproché de la partie 15 de l’annexe II de l’acte d’adhésion de 2003, intitulé “Politique régionale et coordination des instruments structurels”. Cet article 2, paragraphe 1, énonce que le Fonds fournit une contribution financière à des projets qui contribuent à la réalisation des objectifs fixés par le traité sur l’Union européenne, dans le domaine de l’environnement et dans celui des réseaux transeuropéens d’infrastructures de transport dans les États membres dont le produit national brut par habitant (PIB), ...[+++]

(4) El artículo 2, apartado 1, del Reglamento (CE) n° 1164/94 del Consejo, de 16 de mayo de 1994, por el que se crea el Fondo de cohesión debe leerse en conjunción con la parte 15 del anexo II del Acta de adhesión de 2003, titulada «Política regional y coordinación de los instrumentos estructurales». Dicho artículo 2, apartado 1, establece que el Fondo aportará su participación financiera a proyectos, que contribuyan a la realización de los objetivos fijados en el Tratado de la Unión Europea, en los sectores del medio ambiente y de la ...[+++]


Par conséquent, un contrat d'échange de taux d'intérêt dans lequel un établissement reçoit un taux variable et paie un taux fixe est traité comme la combinaison d'une position longue dans un instrument à taux variable d'une échéance équivalant à la période qui s'écoule jusqu'à la prochaine fixation du taux d'intérêt et d'une position courte dans un instrument à taux fixe ayant la même échéance que le contrat d'échange lui-même.

Por consiguiente, una permuta financiera de tipo de interés en virtud del cual una entidad recibe un interés a tipo variable y paga un interés a tipo fijo se considerará equivalente a una posición larga mantenida en un instrumento de tipo de interés variable y con plazo equivalente al período transcurrido hasta el momento de fijar nuevamente el tipo de interés, y a una posición corta en un instrumento de tipo de interés fijo cuyo plazo sea el mismo que el de la propia permuta financiera.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

fixation de parité fixe ->

Date index: 2022-07-14
w