Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrador judicial
Administradora judicial
Asesorar sobre un procedimiento de quiebra
Auto judicial declarativo de quiebra
Bancarrota
Bancarrota personal
Declaración judicial de quiebra
Ley de quiebra e insolvencia
Nube
Petición de quiebra
Quiebra
Quiebra azul
Quiebra blanca
Quiebra civil
Quiebra fosfato-férrica
Quiebra fosfatoférrica
Quiebra fosfática
Quiebra fraudulenta
Quiebra férrica
Quiebra personal
Solicitud de declaración de quiebra
Solicitud de quiebra
Síndico de quiebras

Traducción de «quiebra » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
nube | quiebra blanca | quiebra fosfática | quiebra fosfato-férrica

phosphatic or ferric casse | white casse


quiebra personal [ bancarrota personal | quiebra civil ]

civil bankruptcy [ personal bankruptcy | private bankruptcy ]


quiebra [ bancarrota | quiebra fraudulenta ]

bankruptcy [ criminal bankruptcy ]


quiebra blanca | quiebra fosfatoférrica

ferric casse | phosphatic casse | white casse




Ley de quiebra e insolvencia

Bankruptcy and Insolvency Act [ BIA | An Act Respecting Bankruptcy and Insolvency | Bankruptcy Act | An Act Respecting Bankruptcy | Bankruptcy Act, 1949 | The Insolvent Act of 1875 | Act Respecting Insolvency ]


petición de quiebra [ solicitud de quiebra | solicitud de declaración de quiebra ]

petition in bankruptcy [ bankruptcy petition | petition for a receiving order ]


auto judicial declarativo de quiebra [ declaración judicial de quiebra ]

bankruptcy order


asesorar sobre un procedimiento de quiebra

advise on bankruptcy proceeding | advising on bankruptcy proceedings | advise on bankruptcy proceedings | offer suggestions on bankruptcy proceedings


administrador judicial | síndico de quiebras | administrador concursal/administradora concursal | administradora judicial

insolvency practitioners | trustees in bankruptcy | bankruptcy trustee | insolvency practitioner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hay pruebas que muestran que la gran mayoría (un 96 %) de quiebras se deben a una serie de retrasos en los pagos o a otros problemas objetivos; es decir, se trata de «fracasos honrados», sin ningún fraude por parte del emprendedor[54]. No obstante, muchos emprendedores son tratados por muchas leyes sobre quiebras como si fueran defraudadores, debiendo pasar por procedimientos complejos antes de poder rehabilitarse.

Evidence shows that by far the majority (96%) of bankruptcies are due to a string of late payments or other objective problems – they are, in other words 'honest failures', without any fraud by the entrepreneur.[54] Entrepreneurs are nevertheless treated by many bankruptcy laws as if they were fraudulent, having to go through complex procedures before they can be discharged.


En lo que respecta a los bancos sujetos al mecanismo único de supervisión (MUS), en el marco del RMUR, corresponde a la Junta Única de Resolución (JUR) determinar si debe resolverse un banco en caso de que este 1) vaya a la quiebra o sea probable que dé en quiebra 2) no haya ninguna solución privada alternativa ni medida de supervisión que impida la quiebra, y 3) sea necesario en interés público proceder a la resolución.

For those banks that are subject to the Single Supervisory Mechanism (SSM), under the SRMR, it is for the SRB to determine that a bank should undergo resolution in case the bank (1) is failing or likely to fail, (2) there are no alternative private solutions or supervisory actions that would prevent its failure, and (3) a resolution action was necessary in the public interest.


En ciertas condiciones estrictas, también se podrán emplear para una intervención temprana a fin de evitar la quiebra de un banco o para determinadas medidas de resolución del banco, por ejemplo, la transferencia de depósitos de un banco en quiebra a otro banco.

They may also be used, under strict conditions, for early intervention to prevent a bank’s failure or for some bank resolution measures, for example the transfer of deposits from a failing bank to another bank.


De conformidad con el código normativo que figura en la Directiva [.], debe someterse a un banco al procedimiento de resolución si está en graves dificultades o en peligro de quiebra, si ningún dispositivo del sector privado puede evitar la quiebra y si la resolución resulta de interés público porque el banco es sistémico en el sentido de que su quiebra perjudicaría a la estabilidad financiera.

Pursuant to the Rulebook set out in Directive [ ], a bank would be placed into resolution when it is failing or likely to fail, when no private sector arrangement can avert failure, and when resolution is in the public interest because the bank is systemic in that its failure would damage financial stability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actualmente, el tiempo necesario para cerrar una empresa en situación de quiebra varía notablemente dentro de la UE, desde los cuatro meses de Irlanda a los más de seis años de la República Checa, y en algunos países los empresarios en quiebra no puede obtener el levantamiento en absoluto.

Currently, the time it takes to close down a failed business varies significantly throughout the EU, ranging from four months in Ireland to over six years in the Czech Republic and in some countries failed entrepreneurs cannot obtain discharge at all.


En el caso de las quiebras que no sean fraudulentas, un periodo más breve para la rehabilitación en relación con las deudas y las restricciones jurídicas derivadas de la quiebra garantizarán que el emprendedor no acabe hundido en caso de quiebra del negocio.

In the case of honest bankruptcies, a shortened discharge period in relation to debts and the legal restrictions stemming from bankruptcy would make sure entrepreneurship does not end up as a "life-sentence" should a business go bust.


En consecuencia, para reducir la carga impuesta a los Estados miembros y aumentar la eficacia, el artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1681/94 fue modificado mediante el Reglamento (CE) no 2035/2005 de la Comisión , y el artículo 3, apartado 1, del Reglamento (CE) no 1831/94 fue modificado mediante el Reglamento (CE) no 2168/2005 de la Comisión a fin de que, para el período de programación 2000-2006, los Estados miembros no tengan que comunicar los casos en que el único aspecto de irregularidad consista en una falta en la ejecución parcial o total de la operación cofinanciada por el presupuesto comunitario como consecuencia de la quiebra del beneficiario fi ...[+++]

Accordingly, in order to reduce the burden imposed on Member States and to improve efficiency, Article 3(1) of Regulation (EC) No 1681/94 was amended by Commission Regulation (EC) No 2035/2005 and Article 3(1) of Regulation (EC) No 1831/94 was amended by Commission Regulation (EC) No 2168/2005 so that, for the 2000-2006 programming period, Member States do not need to report cases where the irregularity consists solely of the failure to partially or totally execute an operation co-financed by the Union budget owing to the bankruptcy of the final beneficiary or the final recipient, and which do not involve other irregularities preceding t ...[+++]


Esta es una inquietud fundamental que debe disiparse aclarando de manera inequívoca que los accionistas y los acreedores sin asegurar deben ser los primeros en afrontar las consecuencias de una quiebra bancaria, y que los fondos para la resolución de crisis no serán una póliza de seguro ni se utilizarán para intervenir en ayuda de los bancos amenazados de quiebra, sino para facilitar una quiebra ordenada.

This is a major concern which needs to be addressed by making it clear and unambiguous that shareholders and uninsured creditors must be the first to face the consequences of a bank failure and that resolution funds will be no insurance policy, and be used not to bail out failing banks, but rather to facilitate an orderly failure.


La Directiva establece que, en caso de quiebra de una entidad de crédito que posea sucursales en diferentes Estados miembros, el proceso de liquidación estará sujeto a un único procedimiento de quiebra que se incoará en el Estado miembro donde la entidad de crédito tenga su domicilio social (Estado miembro de origen) y estará regulado por una única normativa sobre quiebra: la del Estado miembro de origen. En tanto la Directiva no esté plenamente incorporada en todos los Estados miembros, existirá un riesgo de conflicto de jurisdicciones y no quedará garantizada la igualdad de trato en los distintos Estados miembros.

The Directive provides that in case of failure of a credit institution with branches in different Member States, the winding up process is subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where the credit institution has its registered office (known as the home state) and governed by a single bankruptcy law, that of the home state. As long as the Directive is not implemented fully by all Member States, there is a risk of conflict of jurisdictions and the equal treatment of creditors in the different Member States is not guaranteed.


La Directiva establece que en caso de quiebra de una entidad de crédito con sucursales en diferentes Estados miembros, el procedimiento de liquidación estará sujeto a un único procedimiento de quiebra iniciado en el Estado miembro en el que la entidad de crédito tiene su domicilio social (el «Estado de origen») y se regirá por una única legislación sobre quiebras, la del Estado de origen.

The Directive provides that in the case of failure of a credit institution with branches in different Member States, the winding up process is subject to a single bankruptcy proceeding initiated in the Member State where the credit institution has its registered office (known as the home state) and governed by a single bankruptcy law, that of the home state.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'quiebra' ->

Date index: 2023-11-15
w