En quinto lugar, todo nuevo desarrollo de la Unión debe seguir una progresión y un orden claros, y las futuras iniciativas deben emanar principalmente del abanico de posibilidades que ofrecen los tratados en su forma actual, sin reservas que estos no contemplen, de modo que la reforma de los tratados solo procede cuando estos no prevean legislación secundaria.
Fifth, any further development of the Union should be based on a clear phasing and sequencing, with future moves constructed primarily through the use of all possibilities offered by the treaties as they stand, without reserves not foreseen by these treaties, so that treaty change must only be embraced where secondary legislation is not provided for by the treaties.