Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternar modos operativos de la máquina tuneladora
Cambiar a una velocidad menor
Cambiar a velocidades inferiores
Cambiar de campo
Cambiar de dirección
Cambiar de lado
Cambiar de lado de pista
Cambiar de portería
Cambiar divisas
Cambiar el pliegue
Cambiar la flexión
Cambiar modos operativos de la perforadora de túnel
Cambiar modos operativos de la tuneladora
Cambiar modos operativos del topo
Cambiar moneda
Modalidad de cambiar
Modalidad de mover
Modalidad de movimiento
Modo de cambiar
Modo de mover
Modo de movimiento
Reducir

Traducción de «modo de cambiar » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
modo de movimiento [ modalidad de movimiento | modo de cambiar | modalidad de cambiar | modo de mover | modalidad de mover ]

move mode


cambiar modos operativos de la perforadora de túnel | cambiar modos operativos del topo | alternar modos operativos de la máquina tuneladora | cambiar modos operativos de la tuneladora

changing tunnel boring machine mode | tunnel boring machine mode switching | monitor tunnel boring machine mode switch | switch tunnel boring machine modes


cambiar de lado [ cambiar de portería ]

change ends [ change end ]


cambiar de campo [ cambiar de lado de pista ]

change ends [ change over | change sides ]


cambiar la flexión (1)(2) | cambiar el pliegue (2)

to change the bend


cambiar divisas | cambiar moneda

convert currencies | translate currency | convert currency | interchange currency


cambiar a una velocidad menor | cambiar a velocidades inferiores | reducir

change down | shift down


controlar que los radares modo S estén configurados con códigos de interrogación | coordinar que los radares de modo S estén configurados con códigos de interrogación | regular que los radares de modo S estén configurados con códigos de interrogación

configure Mode S radars with appropriate Interrogator Codes | ensure safe operation of Mode S radar systems | coordinate the allocation of Mode S radars to Interrogator Codes | match Mode S radar systems with allocated Interrogator Codes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Una aeronave que decida cambiar el modo en que efectúa su vuelo, pasando de las reglas de vuelo por instrumentos a las de vuelo visual, notificará específicamente a la dependencia apropiada de los servicios de tránsito aéreo que se cancela el vuelo IFR, y le comunicará los cambios que hayan que hacerse en su plan de vuelo vigente.

An aircraft electing to change the conduct of its flight from compliance with the instrument flight rules to compliance with the visual flight rules shall notify the appropriate air traffic services unit specifically that the IFR flight is cancelled and communicate thereto the changes to be made to its current flight plan.


La Comisión Europea tiene la determinación de cambiar tanto lo que hace la Unión Europea como el modo en que lo hace.

The European Commission is determined to change both what the European Union (EU) does, and how it does it.


Obtener mejores resultados: cambiar nuestro modo de trabajar a nivel europeo

Delivering Better Results: Changing How we Work at European Level


Invita a los Estados miembros a hacer que la educación en materia de emprendimiento sea una parte obligatoria de la educación escolar y tiene como objetivo cambiar la percepción del público sobre los emprendedores, de modo que reciban el reconocimiento y apoyo que merecen.

It invites Member States to make entrepreneurship education a mandatory part of school education and aims to change the public ’s perception of entrepreneurs, so that they get the recognition and support they deserve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La utilización de combustibles fósiles en la mayor parte de los modos de transporte ha venido dominando, pero esta situación está empezando a cambiar: la electricidad verde, los combustibles alternativos, los camiones EURO 5 y 6 con emisiones muy reducidas y las mejoras en la eficiencia de todos los modos de transporte deberían ser buenas opciones en el futuro.

The use of fossil fuels in most transport modes has traditionally been very dominant but things have started to change: green electricity, alternative fuels, EURO 5 and 6 lorries with drastically reduced emissions, better efficiency in all modes of transport should provide good options in the future.


Por lo tanto, los euroescépticos deberían estar a favor de esta Constitución, ya que constituye el único modo de cambiar las cosas que todos queremos cambiar.

The Eurosceptics should therefore really be in favour of this Constitution, as it is the only way of changing the things we all wish to change.


Si las pruebas se realizan tanto con la habilitación para activación por LAN como sin ella en el modo de espera, se ha de activar el ordenador y cambiar la configuración de la activación por LAN del modo de espera mediante los parámetros del sistema operativo o por otros medios.

If testing both WOL enabled and WOL disabled for Sleep, wake the computer and change the WOL from Sleep setting through the operating system settings or by other means.


Esto provoca conflictos entre nosotros, más allá de las diferencias políticas razonables, sobre el modo en que deberían interpretarse las directrices, el modo en que deberían modificarse, lo que hay que cambiar, etc.

This causes conflicts among us, beyond the normal political differences, as to how the guidelines should be interpreted, how they should be amended, what needs to be changed and so on.


Qué mejor modo para cambiar de imagen y conectar con la población de Europa que demostrar que nos tomamos el fútbol con la misma seriedad que cualquier otro sector del comercio.

What better way for us to change our image and connect with the people of Europe than to say that we take football as seriously as we take any branch of commerce.


Para que pueda cambiar debe ser informado de antemano sobre si va a haber cambios en los precios por ejemplo, de modo que pueda dejar su suscripción a tiempo, que pueda conservar el mismo número de teléfono, una propuesta muy correcta de la Comisión, y que pueda cambiar de compañía sin ningún recargo.

If a customer is to be able to change supplier, he must know in advance of any changes in price for example, so that he can opt out in time. He must be able to keep his telephone number, which the Commission is quite right to propose, and he must be able to change company without incurring charges.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'modo de cambiar' ->

Date index: 2024-01-04
w