La Comisión entendió entonces que no se podía dejar desprotegidos a armadores y tripulantes mientras proseguían dichas negociaciones, por lo que presentó la propuesta de Reglamento que hoy se somete a vot
ación con el fin de cambiar el fundamento jurídico del Reglamento IFOP con do
s objetivos: por un lado, permitir que dichas ayudas pudiesen prolongarse 6 meses más, hasta el próximo 30 de junio y, por otro, autorizar a los Estados miembros afectados a sobrepasar el umbral del 4% del presupuesto IFOP que pueden destinar a las ayudas por
...[+++] la paralización de la flota, plazo que, como resulta evidente por lo extraordinario de la situación, había sido ya ampliamente sobrepasado.The Commission realised then that shipowners and crews could not be left unprotected while the negotiations continued, which is why the proposal for a Regulation that is being voted on today wa
s presented in order to change the legal basis of the FIFG Regulation with two objectives: on the one hand, enabling the aid to be extended for 6 more months, until 30 June, and on the other hand, authorising the Member States concerned to exceed the threshold of 4% of the FIFG budget that they may use for aid due to the inactivity of the fleet. The period had, obviously due to the extraordinary nature of the situation, had already been long exceed
...[+++]ed.