Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandono de la escolaridad
Abandono de los estudios
Abandono escolar
Aborto
Aborto legal
Controlador de intercepción de prioridad
Controlador de interrupción de prioridad
Deserción escolar
Interrupción de fármacos
Interrupción de la gestación
Interrupción de los estudios
Interrupción de medicamentos
Interrupción de trabajo
Interrupción del embarazo
Interrupción del trabajo
Interrupción del tratamiento
Interrupción voluntaria del embarazo
Máscara de interrupciones
Máscara de interrupción
Módulo de interrupción de prioridad
Unidad de control de interrupción de prioridad

Traducción de «interrupción » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
interrupción de medicamentos [ interrupción del tratamiento | interrupción de fármacos ]

cessation of drug therapy


interrupción de entrada/salida [ interrupción de E/S | interrupción de las entradas/salidas ]

input/output interrupt [ i/o interrupt ]


interrupción de trabajo | interrupción del trabajo

work interruption


aborto | interrupción de la gestación | interrupción del embarazo

abortion


controlador de intercepción de prioridad [ controlador de interrupción de prioridad | módulo de interrupción de prioridad | unidad de control de interrupción de prioridad ]

Priority Intercept Controller [ PIC | priority interrupt controller | priority interrupt module | priority interrupt control unit ]


aborto [ aborto legal | interrupción del embarazo | interrupción voluntaria del embarazo ]

abortion [ legal abortion | termination of pregnancy | voluntary termination of pregnancy ]


máscara de interrupción | máscara de interrupciones

interrupt mask


facilitar información sobre la interrupción del embarazo | ofrecer asesoramiento sobre la interrupción del embarazo

provide pregnancy termination counselling | provide termination of pregnancy counsel | offer termination of pregnancy counselling | provide termination of pregnancy counselling


facilitar atención para las interrupciones del embarazo | proporcionar atención para las interrupciones del embarazo

offer abortion care | provide pregnancy-termination-care | provide abortion care | provide pregnancy termination care


abandono escolar [ abandono de la escolaridad | abandono de los estudios | deserción escolar | interrupción de los estudios ]

dropout [ dropping out | early school leaver | early school leaving | educational dropout | school dropout | student dropout | university dropout | school leavers(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la interrupción de la actividad lechera financiada por medio de la tasa podía ser parcial o total, cuando, según las normas sobre ayudas estatales aplicables en el sector agrario, las ayudas de ese tipo solo pueden ser declaradas compatibles con el mercado interior si la interrupción de todas las actividades agrarias de carácter comercial es total,

the cessation of dairy production, financed, in particular, by the tax, could be partial or total; however, under the State aid rules applied in the agricultural sector, aid for the cessation of an activity may be declared compatible with the internal market only if all commercial farming activities are discontinued,


Si los productores comercializan su leche a través de las entregas a una central lechera, el interesado se compromete, en caso de interrupción total, a abandonar de forma completa y definitiva la entrega y la comercialización de leche o productos lácteos y debe presentar un certificado de interrupción total y definitiva en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la interrupción y a más tardar el 31 de marzo del año N + 1 (siendo N el año de presentación de la solicitud de ayuda por interrupción).

In the case of producers who market their milk through deliveries to a collector, a producer ceasing all production undertakes to give up completely and definitively the delivery and marketing of milk and milk products and must provide a certificate of full and definitive cessation within 30 days of the cessation date and not later than on 31 March of the year N + 1 (N being the year when the application for cessation aid was submitted).


Señalan, además, que solo una parte de los expedientes de productores presentados en concepto de solicitudes de AIAL corresponde a interrupciones de actividad por causa de jubilación (aproximadamente el 10 % del total de los productores beneficiarios); en el caso de estos expedientes, se han respetado las condiciones de interrupción total de toda actividad agrícola con fines comerciales con carácter definitivo.

Furthermore, they indicate that only a part of producers' applications for aid for the cessation of dairy production concerns the cessation of activities due to retirement (around 10 % of all eligible producers); those applications meet the conditions for the full and permanent cessation of all commercial farming activities.


El producto de la tasa se utiliza para financiar la interrupción parcial o total de la actividad lechera mediante la ayuda a la interrupción de la actividad lechera (AIAL).

The revenue from the tax is used to finance the partial or total cessation of dairy production through special aid for this purpose (ACAL).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. En caso de que se produzca una interrupción general en la distribución del correo en el Estado miembro en el que la Oficina esté situada o de que se produzca una interrupción efectiva de la conexión de la Oficina con los medios de comunicación electrónicos admitidos, el director ejecutivo determinará la duración del período de interrupción.

3. The Executive Director shall determine the duration of the period of interruption in the case of a general interruption in the delivery of post in the Member State where the Office is located or, in the case of an actual interruption of the Office's connection to admitted electronic means of communication.


4. Toma nota de las medidas correctivas adoptadas por la Comisión en lo referente a la suspensión y la interrupción de los pagos; recuerda que los crecientes niveles de suspensión e interrupción de los pagos por parte de la Comisión pueden obstaculizar la ejecución eficaz de proyectos ya que pueden dificultar el logro de los objetivos de la política de cohesión debido al poco tiempo requerido para la absorción adecuada de los fondos de la Unión; pide a la Comisión que informe al Parlamento de la contribución real de las interrupciones y suspensiones de pagos a la reducción de irregularidades y de errores y que evalúe el impacto de las ...[+++]

4. Notes the corrective actions taken by the Commission in terms of suspension and interruption of payments; recalls that the increasing levels of suspension and the interruption of payments by the Commission may hinder the smooth implementation of projects as they may disrupt the achievement of the goals of cohesion policy, due to the short time required for the proper absorption of Union funds; requests that the Commission informs Parliament about the real contribution of interruptions and suspensions of payments to reducing irregularities and errors and to assess the impact of the corrective measures implemented over time on the pro ...[+++]


La duración del plazo de interrupción debe ser de seis meses como máximo, con una posible ampliación de ese plazo hasta nueve meses con la conformidad del Estado miembro, a fin de conceder suficiente tiempo para resolver las causas de la interrupción y así evitar el tener que recurrir a suspensiones.

The duration of the interruption period should be for a period of up to six months, with a possible extension of that period up to nine months with the agreement of the Member State, to allow sufficient time to resolve the causes of the interruption thereby avoiding the application of suspensions.


La duración del plazo de interrupción debe ser de seis meses como máximo, con la posible extensión hasta los nueve meses con el acuerdo del Estado miembro, a fin de conceder suficiente tiempo para resolver las causas de la interrupción y así evitar el tener que recurrir a suspensiones.

The duration of the interruption period should be for a period of up to six months, with the possible extension up to nine months with the agreement of the Member State, to allow sufficient time to resolve the causes of the interruption thereby avoiding the application of suspensions.


95. Anima a la Comisión, a este respecto, a que recopile análisis sobre las actividades a largo plazo, incluidos los relativos a la oferta y la demanda, así como acerca de los riesgos y costes reales de una interrupción del abastecimiento en comparación con la capacidad de almacenamiento, la diversificación del suministro y los costes correspondientes; dichos análisis también deben incluir los proyectos estratégicos y energéticos a largo plazo en la UE, así como análisis sobre el modo en que la UE puede evitar una interrupción del abastecimiento;

95. Urges the Commission, in this regard, to compile analyses of long-term activities, including in the area of supply and demand, as well as the real risks and costs of supply failure compared with storage capacity, supply diversity and the costs thereof; the analyses should also cover long-term strategic and energy policy developments in the EU and, not least, assessments of how the EU can avoid supply failure;


Por estos motivos, el ponente propone ampliar el periodo de evaluación a 47 días hábiles (sin posibilidad de interrupción) y a 57 días hábiles (con una interrupción) y, por ende, en caso de que se vean implicados terceros países, a 77 días hábiles (sin posibilidad de interrupción) y a 87 días (con una interrupción).

For these reasons, your rapporteur proposes to extend the assessment period to 47 WD (without stopping the clock) and 57 WD (with a stopping of the clock) and accordingly, in case of involvement of third-countries, to 77 WD (without stopping the clock) and 87 WD (with a stopping of the clock).


w