En este marco, la Comisión estimó, en particular, que, por una parte, la cesión en marzo de 2004 d
e la filial de FagorBrandt que fabricaba componentes de lavadoras (filial llamada Brandt Components), y por otra parte, el cese de la comercialización por FagorBrandt de productos del segmento «frío», «cocción» y «lavavajillas» de marca Vedette por un período de tiempo de cinco años podían ser considerados, cumulativamente, medidas compensatorias que permitían limitar proporcionalmente los efectos negativos en la competencia generados por
...[+++] la concesión de dicha ayuda.
In that context, the Commission held, in particular, that the sale in March 2004 of FagorBrandt’s subsidiary, Brandt Components, which manufactured washing machine components, and the cessation of marketing for five years of refrigeration, cooking and dishwashing appliances under the Vedette brand could be regarded cumulatively as compensatory measures limited proportionately the negative effects on competition generated by the grant of that aid.