Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d'arrivée
Appel du fixe vers le mobile
Appel entrant
Appel fixe vers mobile
Appel fixe vers un mobile
Appel fixe-mobile
Appel vers le mobile
Communication d'arrivée
Communication entrante
Contrôle par opérateur d'appels entrants
Discrimination des appels entrants
Dispositif d'interception et de localisation
Enregistreur des appels d'arrivée
Enregistreur des appels entrants
Enregistreur des numéros de téléphone reçus
Enregistreur des numéros reçus
Enregistreur du numéro de l'appelant
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Installer un système de distribution d’appels
Interdiction des appels entrants
Paquet d'appel entrant
Restriction automatique des appels en arrivée
Restriction des appels en arrivée par la standardiste
Restriction des appels entrants
Restriction des appels entrants par l'opératrice
Restriction des appels sur poste
Routage intelligent des appels entrants
Répondre à des appels entrants

Traducción de «Restriction des appels entrants » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
restriction des appels en arrivée par la standardiste | restriction des appels entrants par l'opératrice | restriction des appels sur poste

restricción controlada de una estación


discrimination des appels entrants | restriction des appels entrants

restricción en sentido entrante


interdiction des appels entrants | restriction automatique des appels en arrivée

restricción de entrada | restricción de terminación


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

controlar sistema de distribución de llamadas | supervisar sistema de distribución de llamadas | manejar sistema de distribución de llamadas | usar sistema de distribución de llamadas


appel entrant | appel d'arrivée | communication entrante | communication d'arrivée

llamada entrante | llamada de entrada


appel fixe vers mobile | appel du fixe vers le mobile | appel fixe-mobile | appel fixe vers un mobile | appel entrant | appel vers le mobile

llamada de fijo a móvil | llamada fijo-móvil


répondre à des appels entrants

contestar a las llamadas | coger las llamadas | responder a las llamadas


dispositif d'interception et de localisation [ enregistreur des numéros de téléphone reçus | enregistreur des numéros reçus | enregistreur du numéro de l'appelant | enregistreur des appels entrants | enregistreur des appels d'arrivée ]

dispositivo de localización y seguimiento


contrôle par opérateur d'appels entrants

control por operadora de llamadas entrantes


paquet d'appel entrant

paquete de llamada entrante [ paquete de llamada de entrada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(76) En outre, la baisse significative des tarifs de terminaison des appels mobiles dans l'Union ces dernières années devrait désormais permettre d'éliminer les frais d'itinérance supplémentaires pour les appels entrants.

(76) Además, la reducción significativa de las tarifas de terminación en móvil en toda la Unión en los últimos tiempos debe permitir ahora la eliminación de los cargos adiciones de itinerancia para las llamadas entrantes.


La proposition prévoit d'éliminer, à compter du 1er juillet 2014, les frais d'itinérance applicables aux appels entrants lors de déplacements dans l'UE.

A partir del 1 de julio de 2014 se prohibirán los cargos para las llamadas entrantes cuando se viaje por la UE.


La Commission procédera rapidement à l’exécution du deuxième appel à propositions, qui couvrira les montants non consommés au terme du premier appel, ainsi que les recettes des 100 millions de quotas restant dans la réserve destinée aux nouveaux entrants.

La Comisión procederá rápidamente a ejecutar la segunda convocatoria de propuestas, que abarca los fondos no utilizados de la primera convocatoria y los ingresos de los 100 millones de derechos de emisión que han quedado en la reserva de nuevos entrantes.


Pendant la période allant de 2009 à 2012, si les autorités de régulation s'alignent sur l'approche la plus cohérente définie dans la recommandation, les petits opérateurs de téléphonie mobile (dont le trafic sortant est supérieur au trafic entrant) peuvent s'attendre à devoir payer moins à leurs concurrents plus grands, les opérateurs de téléphonie fixe pourraient voir leurs recettes augmenter d'au moins 2 milliards d'euros en payant des tarifs de terminaison fondés sur les coûts moins élevés pour des ...[+++]

Durante el cuatrienio 2009-2012, a medida que los reguladores se vayan ajustando al enfoque más coherente expuesto en la Recomendación, es de esperar que los pequeños operadores móviles (que son remitentes netos de tráfico de llamadas a otras redes) paguen menos a sus competidores de más envergadura, que los operadores fijos obtengan al menos 2 000 millones de euros de ingresos adicionales al pagar unas tarifas de terminación basadas en los costes más baratas para llamadas de fijo a móvil, y que los consumidores ahorren al menos 2 000 millones de euros.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dans les cas où la présentation de l'identification de la ligne appelante est offerte et où l'identification de la ligne appelante est présentée avant l'établissement de l'appel, le fournisseur de service doit offrir à l'abonné appelé, par un moyen simple, la possibilité de refuser les appels entrants lorsque l'utilisateur ou l'abonné appelant a empêché la présentation de l'identification de la ligne appelan ...[+++]

3. Cuando se ofrezca la posibilidad de visualizar la identificación de la línea de origen y ésta se presente antes de que se establezca la llamada, el proveedor del servicio deberá ofrecer al abonado que reciba la llamada la posibilidad, mediante un procedimiento sencillo, de rechazar las llamadas entrantes procedentes de usuarios o abonados que hayan impedido la presentación de la identificación de la línea de origen.


2. Dans les cas où la présentation de l'identification de la ligne appelante est offerte, le fournisseur du service doit offrir à l'abonné appelé, par un moyen simple et gratuit pour un usage raisonnable de cette fonction, la possibilité d'empêcher la présentation de l'identification de la ligne appelante pour les appels entrants.

2. Cuando se ofrezca la posibilidad de visualizar la identificación de la línea de origen, el proveedor del servicio deberá ofrecer al abonado que reciba la llamada la posibilidad, mediante un procedimiento sencillo y gratuito, siempre que haga un uso razonable de esta función, de impedir la presentación de la identificación de la línea de origen en las llamadas entrantes.


Les paragraphes 2, 3 et 4 s'appliquent également aux appels entrants provenant de pays tiers.

Las disposiciones de los apartados 2, 3 y 4 se aplicarán también a las llamadas entrantes procedentes de terceros países.


2. Dans les cas où l'indication de l'identification de la ligne appelante est offerte, l'utilisateur appelé doit pouvoir empêcher, par un moyen simple et gratuit, l'indication de l'identification de la ligne pour les appels entrants.

2. Cuando se ofrezca la posibilidad de presentar la identificación de la línea llamante, el usuario que reciba la llamada deberá tener la posibilidad, mediante un procedimiento sencillo y gratuito, de impedir la presentación de la identificación de la línea llamante en las llamadas entrantes.


De telles restrictions entraîneraient des effets anticoncurrentiels sur le marché aval de la diffusion de services de télévision à péage et paiement à la séance, en particulier la fermeture du marché aux nouveaux entrants et l'élimination de concurrents potentiels.

Tales restricciones acarrearían graves efectos para la competencia en el mercado descendente de la difusión de servicios de televisión de pago y pago por visión, en particular el cierre del mercado a los nuevos entrantes y la eliminación de competidores potenciales.


En entrant dans l'Union européenne, la Suède et la Finlande qui interdisaient, la première totalement, la seconde partiellement, l'emploi d'antibiotiques dans les aliments des animaux, ont obtenu des dérogations leur permettant de maintenir ces restrictions jusqu'au 31 décembre 1997, dans le cas de la Finlande, et jusqu'au 31 décembre 1998, dans le cas de la Suède.

Al entrar en la UE, Suecia y Finlandia, que contaban respectivamente con una prohibición total y otra parcial respecto al uso de antibióticos en la alimentación animal, fueron autorizadas a mantener dichas restricciones hasta el 31 de diciembre de 1997, en el caso de Finlandia, y hasta el 31 de diciembre de 1998, en el de Suecia.


w