Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appel d'arrivée
Appel du fixe vers le mobile
Appel entrant
Appel fixe vers mobile
Appel fixe vers un mobile
Appel fixe-mobile
Appel vers le mobile
Communication d'arrivée
Communication entrante
Contrôle par opérateur d'appels entrants
Discrimination des appels entrants
Dispositif d'interception et de localisation
Enregistreur des appels d'arrivée
Enregistreur des appels entrants
Enregistreur des numéros de téléphone reçus
Enregistreur des numéros reçus
Enregistreur du numéro de l'appelant
Faire fonctionner un système de distribution d’appels
Indicateur d'appel entrant
Indication d'appel d'arrivée
Indication d'appel entrant
Installer un système de distribution d’appels
Paquet d'appel entrant
Présentation d'un appel d'arrivée
Présentation d'un appel entrant
Restriction des appels entrants
Routage intelligent des appels entrants
Répondre à des appels entrants
Voyant d'appel entrant

Traducción de «discrimination des appels entrants » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
discrimination des appels entrants | restriction des appels entrants

restricción en sentido entrante


indication d'appel d'arrivée | indication d'appel entrant | présentation d'un appel d'arrivée | présentation d'un appel entrant

indicación de llamada entrante | presentación de una llamada entrante


indicateur d'appel entrant | voyant d'appel entrant

indicador de llamada entrante


installer un système de distribution d’appels | routage intelligent des appels entrants | faire fonctionner un système de distribution d’appels | faire fonctionner un système de distribution d’appels automatique

controlar sistema de distribución de llamadas | supervisar sistema de distribución de llamadas | manejar sistema de distribución de llamadas | usar sistema de distribución de llamadas


appel entrant | appel d'arrivée | communication entrante | communication d'arrivée

llamada entrante | llamada de entrada


appel fixe vers mobile | appel du fixe vers le mobile | appel fixe-mobile | appel fixe vers un mobile | appel entrant | appel vers le mobile

llamada de fijo a móvil | llamada fijo-móvil


répondre à des appels entrants

contestar a las llamadas | coger las llamadas | responder a las llamadas


dispositif d'interception et de localisation [ enregistreur des numéros de téléphone reçus | enregistreur des numéros reçus | enregistreur du numéro de l'appelant | enregistreur des appels entrants | enregistreur des appels d'arrivée ]

dispositivo de localización y seguimiento


contrôle par opérateur d'appels entrants

control por operadora de llamadas entrantes


paquet d'appel entrant

paquete de llamada entrante [ paquete de llamada de entrada ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition prévoit d'éliminer, à compter du 1er juillet 2014, les frais d'itinérance applicables aux appels entrants lors de déplacements dans l'UE.

A partir del 1 de julio de 2014 se prohibirán los cargos para las llamadas entrantes cuando se viaje por la UE.


mise en place d’un système juridictionnel public des investissements, composé d’un tribunal de première instance et d’une cour d’appel ; arrêts rendus par des juges hautement qualifiés nommés par les pouvoirs publics – qualifications requises comparables à celles des membres des juridictions internationales permanentes, telles que la Cour internationale de justice et l’organe d’appel de l’OMC ; principes de fonctionnement de la nouvelle cour d’appel semblables à ceux de l’organe d’appel de l’OMC ; définition précise de la capacité des investisseurs à saisir la juridiction, limitée à des cas précis, tels que la ...[+++]

se crearía un sistema público de tribunales de inversiones, formado por un Tribunal de Primera Instancia y un Tribunal de Apelación; las resoluciones serían adoptadas por jueces designados por autoridades públicas y que tendrían unas elevadas cualificaciones, comparables a las exigidas a los miembros de los tribunales internacionales permanentes, como el Tribunal Internacional de Justicia y el Órgano de Apelación de la OMC; el nuevo Tribunal de Apelación funcionaría con principios similares al Órgano de Apelación de la OMC; se definiría con precisión la capacidad de los inversores para presentar un asunto ante el Tribunal, y se limitaría a casos concretos, como los de discriminación ...[+++]


La Commission procédera rapidement à l’exécution du deuxième appel à propositions, qui couvrira les montants non consommés au terme du premier appel, ainsi que les recettes des 100 millions de quotas restant dans la réserve destinée aux nouveaux entrants.

La Comisión procederá rápidamente a ejecutar la segunda convocatoria de propuestas, que abarca los fondos no utilizados de la primera convocatoria y los ingresos de los 100 millones de derechos de emisión que han quedado en la reserva de nuevos entrantes.


M. Michael Cashman, membre du Parlement européen, a déclaré quant à lui: «Ce nouvel appel à combattre la discrimination fait partie d'un programme mondial commun en faveur de démocraties plus tolérantes.

El diputado del Parlamento Europeo Michael Cashman, afirmó: Este nuevo llamamiento para combatir la discriminación forma parte de un esfuerzo mundial compartido en pro de unas democracias tolerantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. souligne qu'une éventuelle allocation gratuite partielle des droits, que ce soit à l'ancienneté ou sur la base d'études comparatives, ne devrait pas discriminer les opérateurs entrant dans le système après la période initiale d'allocation et que, partant, des dispositions particulières devraient être arrêtées pour permettre l'accès de nouveaux entrants;

38. Subraya que una eventual asignación parcialmente gratuita de derechos, ya sea en función de criterios históricos (grandfathering) o en virtud de una evaluación comparativa (benchmarking) , no debería discriminar a los operadores que se acojan al régimen tras el período de asignación inicial; considera, por consiguiente, que deberían adoptarse disposiciones especiales para permitir el acceso de nuevos operadores;


37. souligne qu'une éventuelle allocation gratuite partielle des droits, que ce soit à l'ancienneté ou sur la base d'études comparatives, ne devrait pas discriminer les opérateurs entrant dans le système après la période initiale d'allocation et que, partant, des dispositions particulières devraient être arrêtées pour permettre l'accès de nouveaux entrants;

37. Subraya que una eventual asignación parcialmente gratuita de derechos, ya sea en función de criterios históricos (grandfathering) o en virtud de una evaluación comparativa (benchmarking), no debería discriminar a los operadores que se acojan al régimen tras el período de asignación inicial (supresión); por consiguiente, deberían adoptarse disposiciones especiales para permitir el acceso de nuevos operadores;


3. Dans les cas où la présentation de l'identification de la ligne appelante est offerte et où l'identification de la ligne appelante est présentée avant l'établissement de l'appel, le fournisseur de service doit offrir à l'abonné appelé, par un moyen simple, la possibilité de refuser les appels entrants lorsque l'utilisateur ou l'abonné appelant a empêché la présentation de l'identification de la ligne appelan ...[+++]

3. Cuando se ofrezca la posibilidad de visualizar la identificación de la línea de origen y ésta se presente antes de que se establezca la llamada, el proveedor del servicio deberá ofrecer al abonado que reciba la llamada la posibilidad, mediante un procedimiento sencillo, de rechazar las llamadas entrantes procedentes de usuarios o abonados que hayan impedido la presentación de la identificación de la línea de origen.


3. Dans les cas où la présentation de l'identification de la ligne appelante est offerte et où l'identification de la ligne appelante est présentée avant l'établissement de l'appel, le fournisseur de service doit offrir à l'abonné appelé, par un moyen simple, la possibilité de refuser les appels entrants lorsque l'utilisateur ou l'abonné appelant a empêché la présentation de l'identification de la ligne appelan ...[+++]

3. Cuando se ofrezca la posibilidad de visualizar la identificación de la línea de origen y ésta se presente antes de que se establezca la llamada, el proveedor del servicio deberá ofrecer al abonado que reciba la llamada la posibilidad, mediante un procedimiento sencillo, de rechazar las llamadas entrantes procedentes de usuarios o abonados que hayan impedido la presentación de la identificación de la línea de origen.


L'Espagne a introduit un recours devant la Cour de justice des Communautés européennes à l'encontre des appels à candidatures d'Eurojust. Elle allègue que cet appel à candidatures est contraire au régime applicable aux autres agents des Communautés européennes (RAA), lequel exige du candidat une connaissance approfondie d’une des langues des Communautés et une connaissance satisfaisante d’une autre langue communautaire, au régime linguistique communautaire, lequel impose l'usage et le respect de toutes les langues officielles des Communautés européennes, et au principe de non-discrimination ...[+++]

España interpuso un recurso ante el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas contra unas convocatorias de candidaturas de Eurojust. Alega que dichas convocatorias son contrarias al Régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades Europeas (RAA), que exige del candidato un conocimiento en profundidad de una de las lenguas de las Comunidades y un conocimiento satisfactorio de otra de ellas, al régimen lingüístico comunitario, que impone el uso y el respeto de todas las lenguas oficiales de las Comunidades Europeas, y al principio de no discriminación por razón ...[+++]


Avant que le service ne soit complètement interrompu, les États membres doivent autoriser la fourniture provisoire d'un service réduit dans le cadre duquel seuls les appels qui ne sont pas à la charge de l'abonné sont autorisés (connexion pour recevoir des appels entrants et passer des appels d'urgence, appels au "112", p. ex.).

Los Estados miembros deberán contemplar un período de servicio limitado previo a la desconexión total, durante el que sólo estarán permitidas aquellas llamadas que no sean facturables al abonado (conexión para recibir llamadas y efectuar llamadas de urgencia, por ejemplo, al número "112").


w