En un ámbito sin controles en las fronteras internas de los Estados miembros, era necesario establecer un mecanismo de determinación de la responsabilidad
con respecto a las solicitudes de asilo presentadas en los Estados miembros a fin de, por una parte, garantizar el acceso efectivo a los procedimientos de determinación del estatuto de refugiado sin comprometer el objetivo
de celeridad en la tramitación de las solicitudes de
asilo y, por otra, prevenir los abusos de los procedimientos de
asilo ...[+++] en forma de múltiples solicitudes de asilo presentadas por la misma persona en varios Estados miembros con el único objetivo de prorrogar su estancia en éstos.
In an area without controls at the internal borders of the Member States, a mechanism for determining responsibility for asylum applications lodged in the Member States was needed in order, on the one hand, to guarantee effective access to the procedures for determining refugee status and not to compromise the objective of the rapid processing of asylum applications and, on the other, to prevent abuse of asylum procedures in the form of multiple applications for asylum submitted by the same person in several Member States with the sole aim of extending his/her stay in the Member States.