Teniendo en cuenta que las necesidades de los usuarios o de las autoridades competentes pueden cambiar durante el periodo de vigencia de un contrato como consecuencia de cambios de ordenamiento urbano, por ejemplo, a raíz de la construcción de nuevos establecimientos públicos como polideportivos, centros de conferencias y congresos, etc., lo cual hará necesaria la adaptación de la oferta del transporte de cercanías, es oportuno prever una cláusula de flexibilidad, para evitar un nuevo concurso público durante el periodo de vigencia de un determinado contrato, siempre y cuando el valor de los nuevos servicios no sea demasiado elevado.
The needs of users or of the competent authorities may change in the course of a contract as a result of town-planning changes, e.g. as a result of new facilities such as sports halls, venues for public events, etc. being built, thus making it necessary to adapt local transport provision. Accordingly, it makes sense to provide a flexibility clause in order to avoid a new tender procedure in the course of an existing contract, provided that the value of the new services to be provided is not too high.