En 2015, el Parlamento y el Consejo acordaron directivas sobre la presunción de inocencia y el derecho a estar presente en el propio juicio en los procesos penales y sobre las garantías procesales de los menores sospechosos o acusados en los procesos penales De esta manera se fomentarán los derechos fundamentales a una tutela judicial efectiva y a un juicio justo, así como a la presunción de inocencia y derechos de la defensa (artículos 47 y 48 de la Carta).
In 2015, Parliament and Council agreed directives on the presumption of innocence and the right to be present at trial and on special safeguards for children in criminal proceedings These will promote the fundamental rights to an effective remedy and a fair trial, and to the presumption of innocence and rights of defence (Articles 47 and 48 of the Charter).