Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entablar un juicio contra
Entablar un proceso contra
Entablar un proceso por violación
Incoar una demanda contra
Interponer una demanda contra
Presentar una acción judicial contra
Proceder contra uno
Proceso de tratamiento contra la radiación

Traducción de «entablar un proceso contra » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
incoar una demanda contra [ interponer una demanda contra | presentar una acción judicial contra | entablar un proceso contra ]

bring an action against [ take proceedings against | sue in an action ]


proceder contra uno [ entablar un juicio contra ]

bring proceedings [ commence proceedings | initiate proceedings | institute a proceeding | institute proceedings | institute legal proceedings | launch proceedings | set in motion legal proceedings | take proceedings | bring a prosecution | institute a prosecution | bring a suit ]


entablar un proceso por violación

to bring an action for infringement | to bring an infringement action | to sue for infringement


Fondo Fiduciario para apoyar el proceso de negociación de la Convención Internacional de lucha contra la sequía y la desertificación

Trust Fund for Supporting the Negotiating Process on the International Convention to Combat Desertification and Drought


proceso de tratamiento contra la radiación

radiation hardening process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cuando se determine tal situación de iliquidez, el plazo para entablar el proceso de recompra debe ampliarse hasta un máximo de siete días hábiles.

Where such a determination is made the extension of the deadline for initiating the buy-in process should be up to seven business days.


Sin embargo, en el caso de los instrumentos financieros ilíquidos conviene que el plazo para entablar el proceso de recompra se amplíe a siete días hábiles como máximo.

However, for illiquid financial instruments it is appropriate that the period before initiating the buy-in process should be increased to a maximum of seven business days.


Conviene permitir que los mercados de pymes en expansión tengan flexibilidad para no entablar el proceso de recompra hasta un máximo de 15 días después de la fecha de la contratación, con objeto de tener en cuenta las características de liquidez de dichos mercados y posibilitar, en particular, la actuación de los creadores de mercado en estos mercados menos líquidos.

It is appropriate to allow SME growth markets the flexibility not to apply the buy-in process until up to 15 days after the trade has taken place so as to take into account the liquidity of such markets and to allow, in particular, for activity by market-makers in those less liquid markets.


Los socios cuyas reformas se encuentren en fases más avanzadas pueden entablar un proceso de facilitación de la expedición de visados.

Partners whose reforms are the most advanced can begin a process of visa facilitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Los socios cuyas reformas se encuentren en fases más avanzadas pueden entablar un proceso de facilitación de la expedición de visados.

Partners whose reforms are the most advanced can begin a process of visa facilitation.


N. Considerando que la obligación de ceder propiedad privada adquirida legítimamente sin entablar el proceso debido ni percibir la indemnización adecuada, así como la obligación de pagar costes arbitrarios por el desarrollo de infraestructuras no solicitadas y a menudo innecesarias, constituyen una vulneración de los derechos fundamentales de la persona en virtud del CEDH y a la luz de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (véase por ejemplo, Aka contra Turquía),

N. whereas Parliament considers that the obligation to cede legitimately acquired private property without due process and proper compensation and the obligation to pay arbitrary costs for unrequested and often unnecessary infrastructure development constitute a violation of an individual's fundamental rights under the ECHR and in the light of the case-law of the European Court of Human Rights (see, for instance, Aka v. Turkey),


N. Considerando que la obligación de ceder propiedad privada adquirida legítimamente sin entablar el proceso debido ni percibir la indemnización adecuada, así como la obligación de pagar costes arbitrarios por el desarrollo de infraestructuras no solicitadas y a menudo innecesarias, constituyen una vulneración de los derechos fundamentales de la persona en virtud del CEDH y a la luz de la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos (véase por ejemplo, Aka contra Turquía ),

N. whereas Parliament considers that the obligation to cede legitimately acquired private property without due process and proper compensation and the obligation to pay arbitrary costs for unrequested and often unnecessary infrastructure development constitute a violation of an individual's fundamental rights under the ECHR and in the light of the case-law of the European Court of Human Rights (see, for instance, Aka v. Turkey ),


12. Manifiesta su profunda inquietud por las violaciones masivas del Derecho humanitario y los derechos humanos que, de forma persistente y repetida, cometen las fuerzas rusas contra la población de Chechenia; pide a Rusia que se esfuerce por entablar un proceso creíble de paz y reconciliación y reitera que únicamente cabe lograr una solución de carácter inclusivo, negociado y político y nunca una solución militar;

12. Is seriously concerned about the persistent and recurring mass violations of humanitarian law and human rights committed against the civilian population of Chechnya by Russian forces; calls on Russia to strive for a credible peace and reconciliation process, and reiterates that there can only be an inclusive, negotiated, political solution and not a military solution;


Debemos considerar a los criminales que están en el poder en Myanmar en el contexto actual, en el contexto de la Corte Penal Internacional que ahora funciona de manera permanente para entablar acciones judiciales contra todos los individuos acusados de genocidio, crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra.

We must consider the criminals in power in Burma in the current context, in the context of the International Criminal Court that is now permanently operational to prosecute all individuals accused of genocide, crimes against humanity and war crimes.


Por consiguiente, hay que entablar un proceso judicial contra ellas y, si es preciso, han de ser castigadas.

Legal proceedings must therefore be taken against them, and they must, if necessary, be punished.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'entablar un proceso contra' ->

Date index: 2021-08-11
w