2. Subraya que, aunque las mujeres desempeñan un papel central en la economía rural, son prácticamente invisibles en los órganos de decisión, por lo que conviene adoptar medidas a todos los niveles para que las mujeres estén mejor representadas en las cooperativas, los sindicatos o incluso en los órganos políticos locales, así como medidas específicas de apoyo a las mujeres del mundo rural para garantizar sus derechos y luchar contra la pobreza;
2. Points out that, although women play a central role in the rural economy, they are almost entirely invisible within decision-making bodies, hence action should be taken at all levels in order to ensure that women are better represented within cooperatives, trade unions and local political bodies; specific action should also be taken to support women in rural areas, in order to safeguard their rights and combat poverty;