B. Considerando que, a pesar de la reciente legislación para luchar contra las prácticas de selección en función del sexo, las niñas sufren, de forma desproporcionada, una discriminación sexual despiadada, que con frecuencia también afecta a los fetos no nacidos a los que se ha determinado el sexo femenino, que son objeto de aborto, abandono u homicidio por la única razón de pertenecer a dicho sexo;
B. whereas, despite recent legislation against sex-selective practices, girls are to a disproportionate degree the target of ruthless sexual discrimination, often extended to include unborn, predetermined baby girl foetuses, which are aborted, abandoned or killed, for no other reason than the fact that they are female;