Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Desincriminación parcial del aborto
Desincriminación total del aborto
Despenalización parcial del aborto
Despenalización total del aborto
Plena despenalización del aborto

Traducción de «despenalización total del aborto » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
desincriminación total del aborto | despenalización total del aborto | plena despenalización del aborto

complete liberalisation of abortion laws | complete liberalization of abortion laws


desincriminación parcial del aborto | despenalización parcial del aborto

partial decriminalisation of abortion | partial decriminalization of abortion


Día por la Despenalización del Aborto en América Latina y el Caribe

Latin American and Caribbean Day for the Decriminalization of Abortion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. Considerando que el ODM 5 es el objetivo para el que existe un mayor retraso y que el acceso a la información sobre derechos sexuales y reproductivos, concretamente la contracepción y el aborto, es fundamental para lograr la capacitación de las mujeres; que se calcula que cada día mueren en el mundo 800 mujeres como consecuencia de complicaciones durante el embarazo o el parto; que alrededor de 222 millones de mujeres del mundo en desarrollo carecen de acceso a métodos seguros y modernos de planificación familiar, mientras que es ...[+++]

E. whereas MDG 5 is the goal that lags the furthest behind and access to information on sexual and reproductive rights, including contraception and abortion, is fundamental to women's empowerment; as every day an estimated 800 women in the world die due to complications during pregnancy or childbirth; and about 222 million women in the developing world lack access to safe and modern methods of family planning whilst the proportion of development aid aimed at family planning as to total global aid for health is declining;


24. Hace hincapié en la necesidad de garantizar la libertad de los medios de comunicación y, a este respecto, acoge con satisfacción la despenalización de la difamación; señala la necesidad de mantener un servicio de radiodifusión pública fuerte e independiente y de garantizar su financiación estable y sostenible, así como la total transparencia en la propiedad de los medios de comunicación; alienta la rápida aplicación del proyecto de ley sobre la estrategia de los medios de comunicación y otros proyectos de ley relacionados, inclu ...[+++]

24. Emphasises the need to ensure freedom of the media, and welcomes in this connection the decriminalisation of defamation; points to the need to maintain a strong and independent public broadcasting service and ensure its stable and sustainable financing, as well as to secure complete transparency in media ownership; encourages the swift implementation of the media strategy and related draft legislation, including the early provision of widespread internet access; is deeply concerned about continued threats against journalists an ...[+++]


En una enmienda en mi nombre y en el del señor Deva y la señora Belohorská se insta a la Comisión a solicitar a todos los socios de la Unión en el mundo, tanto gobiernos, como ONG, que lleven a cabo un análisis basado en la perspectiva de género sobre el total de abortos y que informen periódicamente de los resultados al Parlamento.

An amendment in my name and that of Mr Deva and Ms Belohorská calls on the Commission to ask all of the Union’s partners around the world, both governments and NGOs, to undertake a permanent gender analysis of all abortions and to regularly report the findings to Parliament.


– (PT) Señor Presidente, señor Presidente en ejercicio del Consejo, señora Comisaria, en este año en que la UE celebra el 50º aniversario del Tratado de Roma, en el año de la igualdad de oportunidades para todos y también el año en que mi país, Portugal, va a asumir la Presidencia de la UE, me parece importante recordar que el domingo los ciudadanos portugueses votaron en un referendo a favor de la despenalización del aborto hasta la décima semana de embarazo.

– (PT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, in the year in which the EU is celebrating the 50th anniversary of the Treaty of Rome, in the year of equal opportunities for all, in the year, too, in which my country, Portugal, is to take the EU Presidency, I feel it important to point out that on Sunday the Portuguese people voted ‘yes’ in a referendum to decriminalise abortion up to ten weeks of pregnancy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Otro de los pecados capitales tiene que ver con la grave circunstancia de que esta propuesta no respeta deliberada y ostensiblemente la voluntad popular expresada de forma libre y democrática en los referenda sobre la despenalización del aborto celebrados en algunos Estados miembros, como, por ejemplo, Portugal.

Another of the cardinal sins concerns the serious fact that this proposal deliberately and flagrantly disregards the will of the citizens, expressed freely and democratically in the referenda on the decriminalisation of abortion held in some Members States, such as Portugal, for example.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'despenalización total del aborto' ->

Date index: 2023-09-19
w