Sí, está en vías de ello, pues ésta es precisamente la ambición, como queda manifestado muy claramente en el último párrafo de la primera parte de la exposición de motivos en el que se dice que la Unión Europea debe crear órganos provistos de un “equilibrio y un funcionamiento independiente de los poderes legislativo, ejecutivo y judicial”, es decir, lo que caracteriza a un estado.
Yes, it is on the way to becoming one, for the ambition, as expressed so clearly in the last paragraph of the first part of the explanatory statement, is precisely that the European Union must establish “independent legislative, executive and judiciary” bodies “with counterbalancing powers”, that is to say the hallmarks of a State.