Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caja chica
Caja para gastos menores
Cercenar los gastos
Cortar los gastos
Derechos de matrícula
Dinero para gastos
Disminuir los gastos
Duración de los estudios
Escolaridad
Fondo para gastos menores
Gasto comunitario
Gasto de la UE
Gasto de la Unión Europea
Gasto de los consumidores
Gasto de los hogares
Gasto de los particulares
Gasto extraordinario
Gasto no periódico
Gasto no recurrente
Gasto ordinario
Gasto periódico
Gasto presupuestario CE
Gasto recurrente
Gastos de escolaridad
Gastos de estudio
Gastos reales de escolaridad a cargo de los padres
Limitar los gastos
Prolongación de la escolaridad
Prolongación de los estudios
Recortar los gastos
Reducir los gastos
Restringir los gastos

Traducción de «Gastos de escolaridad » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
gastos de escolaridad [ derechos de matrícula | gastos de estudio ]

school fees [ minerval (Belgium) | school expenses | study fees | Education fees(ECLAS) ]




gastos reales de escolaridad a cargo de los padres

actual education costs incurred by parents


gasto de la UE [ gasto comunitario | gasto de la Unión Europea | gasto presupuestario CE ]

EU expenditure [ Community expenditure | EC budgetary expenditure | European Union expenditure ]


duración de los estudios [ escolaridad | prolongación de la escolaridad | prolongación de los estudios ]

length of studies [ prolongation of schooling | prolongation of studies ]


cercenar los gastos | cortar los gastos | disminuir los gastos | limitar los gastos | recortar los gastos | reducir los gastos | restringir los gastos

to curtail expenses | to limit expenses | to reduce expenses


dinero para gastos [ fondo para gastos menores | caja para gastos menores | caja chica ]

petty cash [ petty cash fund ]


gasto ordinario [ gasto recurrente | gasto periódico ]

recurrent expenditure


gasto extraordinario [ gasto no recurrente | gasto no periódico ]

non-recurrent expenditure [ non-recurring expenditure | non-recurring expense | nonrecurring expense | nonrecurrent expense ]


gasto de los hogares | gasto de los particulares | gasto de los consumidores

household expenditure | consumer spending
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Por último, las contribuciones de los estudiantes en forma de gastos de matrícula y de escolaridad; en Europa, estas contribuciones no son muy elevadas en términos generales, e incluso están prohibidas en algunos casos, con objeto de facilitar el acceso de todos a la enseñanza superior.

- Lastly, contributions from students, in the form of tuition and enrolment fees. In Europe, these contributions are generally limited or even prohibited, in order to allow democratic access to higher education.


3. Señala con preocupación que, a fin de cubrir los gastos de escolaridad más elevados, la Agencia concede al personal cuyos hijos asisten a la escuela primaria o secundaria una asignación complementaria que en 2012 ascendió a unos 23 000 euros, además de las asignaciones por escolaridad contempladas en el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas («el Estatuto»); señala que estas prestaciones no están cubiertas por el Estatuto y, por tanto, el Tribunal de Cuentas las considera irregulares; reconoce, no obstante, que esta situación se debe a la falta de Escuelas Europeas en la ciudad en que está ubicada la Agencia, y que ...[+++]

3. Notes with concern that in order to cover higher school fees, the Agency grants staff whose children attend primary or secondary school a top-up allowance which amounted to some EUR 23 000 in 2012, in addition to the education allowances provided for in the Staff Regulations of the Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’) ; notes that these allowances are not covered by the Staff Regulations and are, therefore, considered irregular by the Court of Auditors; acknowledges, however, that this situation is due to the lack of European Schools in the city the Agency is based in and that the purpose of these top-ups ...[+++]


3. Señala con preocupación que, a fin de cubrir los gastos de escolaridad más elevados, la Agencia concede al personal cuyos hijos asisten a la escuela primaria o secundaria una asignación complementaria que en 2012 ascendió a unos 23 000 euros, además de las asignaciones por escolaridad contempladas en el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas («el Estatuto»); señala que estas prestaciones no están cubiertas por el Estatuto y, por tanto, el Tribunal de Cuentas las considera irregulares; reconoce, no obstante, que esta situación se debe a la falta de Escuelas Europeas en la ciudad en que está ubicada la Agencia, y que ...[+++]

3. Notes with concern that in order to cover higher school fees, the Agency grants staff whose children attend primary or secondary school a top-up allowance which amounted to some EUR 23 000 in 2012, in addition to the education allowances provided for in the Staff Regulations of the Officials of the European Communities ("the Staff Regulations") ; notes that these allowances are not covered by the Staff Regulations and are, therefore, considered irregular by the Court of Auditors; acknowledges, however, that this situation is due to the lack of European Schools in the city the Agency is based in and that the purpose of these top-ups ...[+++]


Señala además que tampoco ha podido pagar los gastos de escolaridad de su hija, lo que ha originado un riesgo de exclusión de la niña, de siete años de edad (según él, no ha podido volver a ser matriculada en el colegio).

Furthermore, his daughter’s school fees could not be paid, as a result of which the seven-year-old child has been threatened with exclusion (and, moreover, it has not been possible to re-register her at the school).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Observa con preocupación que, a fin de ayudarles a sufragar gastos escolares más elevados, la Autoridad concede a sus agentes con hijos inscritos en la enseñanza primaria o secundaria una contribución adicional, que en 2012 ascendió a unos 76 000 EUR, además de las asignaciones por escolaridad previstas en el Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas («el Estatuto de los funcionarios»); señala que dichas asignaciones no están previstas en el Estatuto y que el Tribunal de Cuentas las considera, por tanto, irregulares ...[+++]

2. Notes with concern that in order to cover higher school fees, the Authority grants staff whose children attend primary or secondary school a top-up allowance, which amounted to some EUR 76 000 in 2012, in addition to the education allowances provided for in the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’); notes that these allowances are not covered by the Staff Regulations and are, therefore, considered irregular by the Court of Auditors; acknowledges, however, that this situation is due to the lack of European Schools in the city the Authority is based in and that the purpose of these top-ups ...[+++]


Además, dadas las dificultades materiales con las que se enfrentan estos estudiantes, la ponente sugiere que los centros de enseñanza superior o profesional tengan en cuenta sus dificultades financieras en el cálculo de los gastos de escolaridad y que las entidades de crédito les faciliten la concesión de préstamos o créditos.

In addition, given the economic difficulties facing these students, your rapporteur suggests that higher education or vocational training establishments take account of their financial difficulties when calculating course fees and that credit institutions make it easier for them to obtain loans or credit.


En las condiciones fijadas en las disposiciones generales de ejecución, los funcionarios recibirán una asignación por escolaridad destinada a cubrir, con sujeción a un límite mensual de 221,50 euros, los gastos de escolaridad en que incurran por cada hijo a su cargo, con arreglo a lo previsto en el apartado 2 del artículo 2 del presente anexo, que tenga, como mínimo, cinco años de edad y acuda con regularidad y a tiempo completo a un centro de enseñanza primaria o secundaria de pago o a un centro de enseñanza superior.

Subject to the conditions laid down in the general implementing provisions, an official shall receive an education allowance equal to the actual education costs incurred by him up to a maximum of EUR 221,50 per month for each dependent child, within the meaning of Article 2(2) of this Annex, who is at least five years old and in regular full-time attendance at a primary or secondary school which charges fees or at an establishment of higher education.


- una propuesta destinada a cobrar a los funcionarios de las instituciones europeas (y de otros órganos comunitarios) de manera adecuada los gastos de escolaridad de sus hijos (teniendo en cuenta las dietas de escolaridad que perciben);

- a proposal to charge the officials of the European institutions (and of other Community bodies) in an appropriate way for the costs of the school education of their children (taking into account the school allowances they receive);


De acuerdo con las condiciones establecidas por la autoridad facultada para proceder a los nombramientos, el funcionario se beneficiará de una asignación por escolaridad, desembolsada previa presentación de los documentos justificativos y dirigida a cubrir los gastos efectivos de escolaridad.

On the conditions laid down by the appointing authority, the official shall receive an education allowance to cover the actual education costs incurred, payment of the allowance being made on the production of supporting documents.


4 . Para cada hijo a su cargo conforme a lo dispuesto en el apartado 3 , que frecuente regularmente y en jornada completa un establecimiento de ensenanza , el miembro del Tribunal o de la Comision tendra derecho , por otra parte , a una asignacion escolar de una cuantia igual a los gastos efectivos de escolaridad pagados por él , hasta un limite mensual de 1 000 FB .

4. In respect of each dependent child within the meaning of paragraph 3 who is in regular full-time attendance at an educational establishment, the member of the Commission or of the Court shall in addition be entitled to an education allowance equal to the actual education costs incurred by him up to a maximum of Bfrs 1000 per month.


w