Según el Tribunal de Justicia, se desprende tanto del fallo de la sentencia de 2007, que contiene la resolución del Tribunal de Justicia, como de la motivación de dicha resolución, que el Tribunal de Justicia no había declarado la existencia de un incumplimiento derivado de la disposición relativa a la minoría de bloqueo reducida considerada aisladamente, sino únicamente en lo que respecta a la combinación de dicha disposición con la relativa a la limitación de los derechos de voto.
According to the Court, it is apparent from both the operative part of the 2007 judgment, which contains the decision of the Court, and the grounds for that decision that the Court did not establish that there had been a failure to fulfil obligations resulting from the provision relating to the lower blocking minority, considered in isolation, but established that there had been such a failure solely as regards the combination of that provision with the provision relating to the cap on voting rights.