Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulado
Fallo de la sentencia
Parte dispositiva
Parte dispositiva de la sentencia

Traducción de «parte dispositiva de la sentencia » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
fallo de la sentencia | parte dispositiva de la sentencia

operative part of the judgment | operative provisions of the judgment




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Por lo que se refiere al aspecto formal, los actos están sujetos a la obligación de vistos, en referencia al fundamento jurídico en el que se basan (antes de la motivación y de la parte dispositiva y precedidos del término «Visto»), y de motivación (entre los vistos y la parte dispositiva, y precedidos por la expresión «Considerando lo siguiente»).

As to form, acts are required to cite the instruments conferring the power to adopt them (in citations beginning with "having regard to") and to state the reasons on which they are based (in recitals beginning with "whereas").


Por tanto, el alcance de esta competencia va claramente más allá de la mera facultada de control de legalidad y de anulación de la parte dispositiva de un acto, en la medida en que incluye la posibilidad de invalidar incluso los motivos que justifican la adopción de su parte dispositiva, cualquiera que sea su importancia en la sistemática de la motivación de dicho acto.

This power, therefore, clearly extends beyond reviewing the legality of and setting aside the operative part of an act, in that it encompasses the possibility of reversing the grounds which supported the adoption of the operative part, whatever their place in the overall rationale of the act.


En otras palabras, se examinó la cuestión de si tal vez, después de todo, no había necesidad de modificar la parte dispositiva del Reglamento de medidas dispositivas, y si podía argumentarse que la versión vigente del artículo 1 abarcaba ya de manera inequívoca las piezas moldeadas de hierro dúctil.

Put differently, the question was examined whether there was, perhaps, no need for an amendment of the operative part of the final measures Regulation after all, and whether it could be argued that the current version of Article 1 already clearly covered castings of ductile iron.


En el Asunto E-2/08, Órgano de Vigilancia de la AELC contra Islandia — que tiene por objeto que se declare que, al no haber adoptado o notificado al Órgano de Vigilancia de la AELC, en el plazo previsto a tal efecto, las medidas necesarias para aplicar la norma a la que se hace referencia en el punto 1a del Capítulo XXIV del anexo II del Acuerdo EEE, la Directiva 2004/26/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 21 de abril de 2004, por la que se modifica la Directiva 97/68/CE adaptado al Acuerdo EEE por su Protocolo 1, la República de Islandia ha incumplido sus obligaciones previstas en el artículo 3 de dicho Acto y el artículo 7 del Acuerdo EEE, el Tribunal, integrado por: Carl Baudenbacher, Presidente, Henrik Bull, Juez ponente, y Thorgeir Örlygsson, juez, ...[+++]

In Case E-2/08, EFTA Surveillance Authority v Iceland — APPLICATION for a declaration that, by failing to adopt, or to notify the EFTA Surveillance Authority of, the measures necessary to implement the Act referred to at point 1a of Chapter XXIV of Annex II to the EEA Agreement, i.e. Directive 2004/26/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Directive 97/68/EC, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, within the time limit prescribed, the Republic of Iceland has failed to fulfil its obligations under Article 3 of that Act and Article 7 of the EEA Agreement, the Court, composed of: Carl Baudenbacher, President, Henrik Bull, Judge-Rapporteur, and Thorgeir Örlygsson, Judge, gave judgment on 29 October 2008, the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En el Asunto E-3/08, Órgano de Vigilancia de la AELC contra Islandia — que tiene por objeto que se declare que, al no haber adoptado o notificado al Órgano de Vigilancia de la AELC, en el plazo previsto a tal efecto, las medidas necesarias para aplicar la norma a la que se hace referencia en el punto 12u del Capítulo XV del anexo II del Acuerdo EEE, el Reglamento 648/2004/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 31 marzo 2004, sobre detergentes, adaptado al Acuerdo EEE por su Protocolo 1, la República de Islandia ha incumplido sus obligaciones previstas en el artículo 7 del Acuerdo EEE, el Tribunal, integrado por: Carl Baudenbacher, Presidente, Henrik Bull, Juez ponente, y Thorgeir Örlygsson, Juez, dictaron ...[+++]

In Case E-3/08, EFTA Surveillance Authority v Iceland — application for a declaration that, by failing to adopt the measures necessary to make the Act referred to at point 12u of Chapter XV of Annex II to the EEA Agreement, i.e. Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on detergents, as adapted to the EEA Agreement by Protocol 1 thereto, part of its internal legal order within the time-limit prescribed, the Republic of Iceland has failed to fulfil its obligations under Article 7 of the EEA Agreement, the Court, composed of: Carl Baudenbacher, President, Henrik Bull, Judge-Rapporteur, and ...[+++]


Se han detectado algunas necesidades de adaptación, pero habida cuenta del interés de garantizar la estabilidad y la previsibilidad de la legislación, la Comisión ha llegado a la conclusión de que no procede proponer modificaciones de la parte dispositiva de REACH.

Some needs for adjustments have been identified, but balanced against the interest of ensuring legislative stability and predictability, the Commission concludes that changes to the enacting terms of REACH will not be proposed.


53 A tenor de la parte dispositiva de la decisión impugnada:

53. Under the terms of the operative part of the contested decision:


Índice Partes Motivación de la sentencia Decisión sobre las costas Parte dispositiva

Summary Parties Grounds Decision on costs Operative part


22. Los elementos técnicos del acto se incorporarán en los anexos, a los que se hará una referencia específica en la parte dispositiva del acto. Los anexos no incluirán derechos u obligaciones nuevos no establecidos en la parte dispositiva.

22. Technical aspects of the act shall be contained in the annexes, to which individual reference shall be made in the enacting terms of the act and which shall not embody any new right or obligation not set forth in the enacting terms.


Por lo que se refiere al aspecto formal, los actos están sujetos a la obligación de vistos, en referencia al fundamento jurídico en el que se basan (antes de la motivación y de la parte dispositiva y precedidos del término «Visto»), y de motivación (entre los vistos y la parte dispositiva, y precedidos por la expresión «Considerando lo siguiente»).

As to form, acts are required to cite the instruments conferring the power to adopt them (in citations beginning with "having regard to") and to state the reasons on which they are based (in recitals beginning with "whereas").




Otros han buscado : articulado     fallo de la sentencia     parte dispositiva     parte dispositiva de la sentencia     


datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'parte dispositiva de la sentencia' ->

Date index: 2023-10-21
w