Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afficheur semelle
Cellule K
Cellule tueuse
Coussin d'eau intégré à la semelle
Fondation en gradins
Fondation en gradins dans des terrains inclinés
Fondations à gradins
K
Ki
Kibi
Kilo
Lymphocyte K
Lymphocyte tueur
Positionner des plaques de semelle
Préassemblage de semelles d’articles chaussants
Renfort d'acier intégré à la semelle
Semelle
Semelle K
Semelle composite
Semelle de fondation
Semelle de frein en matière composite
Semelle de répartition
Semelle de répartition des charges
Semelle en gradins sur assiette en pente
Semelle en terrain incliné à gradins successifs
Semelle en terrain incliné à redans
Semelle en terrain incliné à ressauts
Semelle à coussin d'eau
Semelle à renfort d'acier
Talonneur
Talonneuse

Traducción de «Semelle K » (Francés → Español) :

TERMINOLOGÍA
semelle composite | semelle de frein en matière composite | semelle K

almohadilla de freno de material mixto | almohadilla mixta


afficheur semelle | talonneuse | afficheur semelle/afficheuse semelle | talonneur

operadora de máquinas de montaje de suelas y tacones | operadora de suelas y tacones | operador de suelas y tacones | operador de suelas y tacones/operadora de suelas y tacones


coussin d'eau intégré à la semelle | semelle à coussin d'eau

cámara de agua adosada a la suela


renfort d'acier intégré à la semelle | semelle à renfort d'acier

cuña de acero


préassemblage de semelles d’articles chaussants

preparación para pegado de suelas | preparación para montado de pisos | preparación para solaje


positionner des plaques de semelle

fijar placas de base | instalar placas de base | colocar placas de base | posicionar placas de base de andamio


semelle [ semelle de répartition | semelle de répartition des charges | semelle de fondation ]

zapata [ zarpa ]


fondation en gradins [ semelle en terrain incliné à redans | fondations à gradins | semelle en terrain incliné à ressauts | fondation en gradins dans des terrains inclinés | semelle en gradins sur assiette en pente | semelle en terrain incliné à gradins successifs ]

cimentación escalonada


cellule tueuse [ cellule K | lymphocyte tueur | lymphocyte K ]

célula nula [ célula asesina natural ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parties de chaussures (y compris les dessus même fixés à des semelles autres que les semelles extérieures); semelles intérieures amovibles, talonnettes et articles similaires amovibles; guêtres, jambières et articles similaires, et leurs parties

Partes de calzado, incluidas las partes superiores fijadas a las palmillas distintas de la suela; plantillas, taloneras y artículos similares amovibles; polainas, botines y artículos similares, y sus partes


Si le système de freinage fait appel à des semelles agissant sur la table de roulement, seules les semelles figurant sur la liste de l’appendice G doivent être utilisées.

Si el sistema de frenado requiere zapatas que actúen sobre la banda de rodadura, solamente se utilizarán las zapatas de freno enumeradas en el apéndice G.


Une consommatrice finlandaise pourrait acheter sa marque de chaussures préférée auprès d'une boutique en ligne française pour 110 EUR (frais de livraison non compris) mais se sentir plus rassurée de les acheter à 150 EUR en Finlande, faute de savoir précisément si, après avoir effectué son achat en ligne, elle a le droit de demander le remplacement de ses chaussures si les semelles sont usées après une semaine.

Una finlandesa podría comprarse unos zapatos de su marca preferida en una tienda en línea francesa por 110 EUR (excluidos los gastos de curso), pero puede que aún prefiera pagar 150 EUR en Finlandia porque puede que no esté segura de si, al haber comprado los zapatos en línea, tiene derecho a pedir que le den otro par si las suelas se le despegan a la semana de comprarlos.


Talons, semelles, bandes, éléments, synthétiques, autres

Tacones (tacos), suelas, tiras, partes, material sintético, demás


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. invite la Commission à présenter une proposition de directive relative à la perception de redevances – modulées en fonction du niveau sonore – pour les locomotives et wagons pour inciter aussi rapidement que possible les compagnies ferroviaires à rendre sans tarder le matériel roulant moins bruyant par le remplacement des semelles de frein; estime que si et là où cela est nécessaire, des mesures de court terme peuvent aussi être prises en compte et qu'aucune mesure législative ne doit avoir de conséquences négatives pour le rail dans la concurrence intermodale;

17. Pide a la Comisión que presente una propuesta de directiva para la percepción de exacciones (escalonadas en función del ruido) para las locomotoras y los vagones, para incentivar cuanto antes a las compañías de ferrocarril a una rápida transformación del parque móvil en vehículos silenciosos mediante la sustitución de las zapatas de los frenos; estima que, allí donde sea necesario, pueden tomarse también en consideración medidas a corto plazo, y considera que ninguna medida legislativa debe tener consecuencias negativas para el ferrocarril en la competencia intermodal;


18. invite la Commission à présenter une proposition de directive relative à la perception de redevances – modulées en fonction du niveau sonore – pour les locomotives et wagons pour inciter aussi rapidement que possible les compagnies ferroviaires à rendre sans tarder le matériel roulant moins bruyant par le remplacement des semelles de frein; estime que si et là où cela est nécessaire, des mesures de court terme peuvent aussi être prises en compte et qu'aucune mesure législative ne doit avoir de conséquences négatives pour le rail dans la concurrence intermodale;

18. Pide a la Comisión que presente una propuesta de Directiva para la percepción de precios de acceso al trazado ferroviario escalonados en función del ruido para las locomotoras y los vagones, para crear cuanto antes incentivos para una rápida transformación del parque móvil en vehículos silenciosos mediante la sustitución de las zapatas de los frenos; estima que, allí donde sea necesario, pueden tomarse también en consideración medidas a corto plazo, y considera que ninguna medida legislativa debe tener consecuencias negativas para el ferrocarril en la competencia intermodal;


Il propose d'ajouter quelques catégories de données, comme le nombre et le type de trains, les bicyclettes transportées (sur la base de l'article 6 du règlement sur les voyageurs ferroviaires), le nombre de wagons de marchandises silencieux neufs et rééquipés de semelles de freins en matériau composite (sur la base du règlement relatif au nouveau mécanisme pour l'interconnexion en Europe (MIE)).

El ponente propone que se añadan diversas categorías de datos, como por ejemplo el número de tipo de trenes, las bicicletas transportadas (sobre la base del artículo 6 del Reglamento sobre pasajeros de ferrocarril), el número de vagones de mercancías silenciosos equipados o adaptados con zapatas de freno de material compuesto (sobre la base del nuevo Reglamento sobre el Mecanismo «Conectar Europa»).


"Wagons de marchandises silencieux équipés ou rééquipés de semelles de freins en matériau composite en:

«Vagones de mercancías silenciosos equipados o adaptados con zapatas de freno de material compuesto en:


Le document identifie le fret ferroviaire comme étant la source de bruit ferroviaire la plus importante, et il propose deux mesures clés : la fixation de limites d'émissions sonores pour les véhicules interopérables, et la pose de semelles de freins en matériau composite sur les wagons de marchandises freinés par semelles de fonte - modification permettant de réduire de 8 dB(A) à 10 dB(A) les émissions sonores (en octobre 2003, l'UIC - Union internationale des chemins de fer a donné son 'approbation pour l'utilisation, dans le trafic international, de wagons équipés de semelles de freins composites de type K).

La fuente de ruido ferroviario más importante identificada en el documento es el transporte de mercancías por ferrocarril, y se proponen dos medidas fundamentales: límites de emisiones sonoras de los vehículos interoperables y la sustitución en los actuales vagones de mercancías de los frenos de bloque de hierro por otros compuestos, que pueden reducir las emisiones sonoras de 8 dB (A) hasta 10 dB (A) (en octubre de 2003, la UIC [Unión Internacional de Ferrocarriles] aprobó el uso en el tráfico internacional de vagones equipados con frenos compuestos del tipo «K»).


Seuls les matériaux couvrant 80 % ou plus de la surface de recouvrement de la tige, de la doublure et de la semelle de propreté de la chaussure et 80 % ou plus du volume de la semelle extérieure doivent être étiquetés.

Solo deben etiquetarse los materiales que constituyan al menos el 80 % de la superficie del empeine, del forro y la plantilla del calzado, y al menos el 80 % del volumen de la suela.




datacenter (12): www.wordscope.es (v4.0.br)

Semelle K ->

Date index: 2023-11-29
w