Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comercio electrónico C2C
Comercio electrónico de consumidor a consumidor
Comercio electrónico entre consumidores
Comercio en línea de consumidor a consumidor
Comercio en línea entre consumidores
Segmento B2C
Segmento C2B
Segmento C2C
Segmento comerciante-consumidor
Segmento consumidor-comerciante
Segmento consumidor-consumidor
Segmento consumidor-negocio
Segmento de consumidor a consumidor
Segmento de consumidor a empresa
Segmento de empresa a consumidor
Segmento entre consumidores
Segmento interconsumidores
Segmento negocio-consumidor

Traducción de «segmento entre consumidores » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
segmento C2C [ segmento entre consumidores | segmento de consumidor a consumidor | segmento consumidor-consumidor | segmento interconsumidores ]

C2C segment [ C2C | consumer-to-consumer segment | customer-to-customer commerce | C2C commerce | customer-to-customer market ]


segmento C2B [ segmento de consumidor a empresa | segmento consumidor-negocio | segmento consumidor-comerciante ]

C2B segment [ consumer-to-business segment ]


segmento B2C [ segmento de empresa a consumidor | segmento negocio-consumidor | segmento comerciante-consumidor ]

B2C segment [ B2C | business-to-consumer segment ]


comercio electrónico entre consumidores | comercio electrónico de consumidor a consumidor | comercio en línea entre consumidores | comercio en línea de consumidor a consumidor | comercio electrónico C2C

consumer-to-consumer e-commerce | customer-to-customer e-commerce | consumer-to-consumer commerce | consumer-to-consumer electronic commerce | C2C e-commerce | C-to-C e-commerce


la organización común deberá excluir toda discriminación entre consumidores

the common organisation shall exclude any discrimination between consumers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Flexibilidad nacional y planteamiento coordinado de la UE : La evolución de los mercados de telecomunicaciones, la oferta de banda ancha, su adopción por los consumidores y las medidas de los Gobiernos para hacer frente a la llamada «brecha digital» (la brecha entre los segmentos de la población que tienen acceso a Internet y otras tecnologías digitales y los que no lo tienen) pueden variar considerablemente de un país a otro.

National flexibility and a coordinated EU approach: The state of development of telecoms markets, availability of broadband, take-up by consumers, and government responses to the so-called 'digital divide' (i.e. te gap between those sections of the population that have access to internet and other digital technologies and those that do not) can vary considerably from country to country.


La disminución de las necesidades de MVM era en gran medida previsible en el momento en que Hungría entró a formar parte de la Unión Europea, especialmente habida cuenta de la diferencia significativa entre los precios oficiales en el segmento de servicio público (precios abonados por los consumidores a empresas regionales de distribución) y los precios observados en el segmento libre en 2003 y 2004.

The decrease of MVM's needs was largely foreseeable at the time when Hungary joined the European Union, particularly in the light of the significant difference between the official prices on the public utility segment (prices paid by consumers to regional distribution companies) and the prices observed on the free segment in 2003 and 2004.


3. Los consumidores y las PYME constituyen el segmento más vulnerable a las fuerzas del mercado; por tanto, es importante incluir una cláusula de salvaguardia para ellos entre las que podría encontrarse el mantenimiento del sistema uniforme de tarifas.

3. Individual consumers and SMEs are the most vulnerable segment to market forces; therefore it is important to include a safeguard clause for them and one of them could be the maintenance of the uniform tariff system.


Italia no comparte la opinión de la Comisión de que la medida examinada incide en la competencia entre las plataformas, y considera que «en perspectiva, la nueva plataforma digital aumentará la competencia entre los diversos segmentos del mercado televisivo», beneficiando con ello a los consumidores.

Italy disagrees with the Commission that the measures in question have an impact on competition between platforms but considers that ultimately the new digital platform will increase competition between the different segments of the television market to the benefit of consumers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La armonización de las normas de seguridad entre los Estados miembros en los diferentes segmentos de mercado contribuirá a una mayor confianza del consumidor y a una mejor circulación de los productos.

The harmonisation of safety rules among the Member States in the various market segments included here will lead to greater consumer confidence and freer movement of the products.


En 2004, las diferentes flotas de la UE totalizaban cerca de 90 000 embarcaciones, con un total de unos 190 000 pescadores empleados directamente, aunque se han observado diferencias importantes entre las flotas, los segmentos de flota, las especies objeto de pesca, los artes, la productividad, las preferencias de los consumidores y las cantidades de pescado consumidas por habitante en los diferentes Estados miembros.

In 2004, the various fleets in the EU totalled around 90 000 vessels and directly employed around 190 000 fishermen. There are marked differences between fleets, fleet segments, target species, fishing gear, productivity, consumption preferences and the fish consumed per capita in the various Member States.


(63) Teniendo en cuenta los previsibles cambios en el mercado -descenso del volumen de mercado, desaparición de los intermediarios comerciales de hulla alemana- a consecuencia del nuevo régimen de subvenciones aplicable a partir de 1996, que de acuerdo con la legislación comunitaria no debe falsear la competencia entre los consumidores de carbón de la Comunidad, no es probable que el proyecto de concentración constituya un obstáculo para una competencia efectiva en el segmento del mercado más importante, es decir, el de la venta de hu ...[+++]

(63) Because of the changes which the market can be expected to undergo as from 1996 following the entry into force of the new subsidy regime reduction in market volume, disappearance of the trading stage in the case of German hard coal and which to conform with Community legislation must entail no distortion of competition between coal users in the Community, the proposed concentration is not likely to hinder effective competition in the largest segment, that consisting of the sale of hard coal to the electricity industry.


w