Dichas condiciones consistían, en esencia, en lo siguiente: - reducción irreversible de la capacidad productiva, - respeto de unos gastos financieros mínimos, - imposibilidad de disfrutar de deducciones fiscales por los déficit cubiertos por las ayudas, - obtención de préstamos en condiciones de mercado para cubrir las nuevas pérdidas, - respeto de las condiciones de competencia, - respeto de los calendarios.
These conditions included: - irreversible reductions in production capacity; - keeping financial charges to a minimum; - the withholding of tax relief on deficits covered by aid; - the covering of any further losses by loans at commercial rates; - observance of the conditions of competition; and - adherence to timetables.