Todos los Comisarios se han comprometido, siempre que deban trasladarse a un país y no sólo a sus países de origen, a una región -yo lo hago tres o cuatro veces al mes-, a dedicar un momento de su empleo del tiempo a un diálogo directo con los ciudadanos y no sólo con las personalidades o los representantes institucionales con los que nos reunimos habitualmente, a establecer también un contacto directo, en una
universidad, en un instituto de bachillerato, en una fábrica, a ir al contacto de la gente, responder a las preguntas y escuchar. Ésa será, pues, nuestra participación, como también participarán sus Señorías en ese esfuerzo necesar
...[+++]io, en esa ardiente obligación, que consiste en reducir el déficit democrático, es decir, el alejamiento de los ciudadanos de lo que hacemos.All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish dir
ect contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions and listen to them. In this way we will play our part, as will you, in making the necessary effort and meeting the urgent obligation to reduce the democratic deficit and the remoteness of our citizens from what
...[+++]we do.