Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fiscal de menores
Fiscal del Tribunal Supremo
Fiscal del Tribunal de Apelación
Fiscal del Tribunal de Casación de Cuentas
Juez del Tribunal Supremo
Jueza del Tribunal Supremo
Jurisdicción de menores
Jurisdicción fiscal
Jurisdicción superior
Presidente de la Sección Penal
Presidente del Tribunal Supremo
Tribunal Supremo
Tribunal Supremo de Estados Unidos
Tribunal de casación
Tribunal de menores
Tribunal económico-administrativo
Tribunal supremo
Tribunal tutelar de menores
órgano jurisdiccional supremo

Traducción de «fiscal del tribunal supremo » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA


jueza del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo | juez del Tribunal Supremo/jueza del Tribunal Supremo

high court judge | justice | justice of the high court | supreme court judge


Tribunal Supremo de Estados Unidos [ Tribunal Supremo ]

Supreme Court of the United States [ SCOTUS | Supreme Court ]


jurisdicción superior [ tribunal de casación | tribunal superior de justicia de la comunidad autónoma | tribunal supremo ]

higher court [ Crown court | high court | high court of justice | Queen's Bench Division | supreme court | supreme court of appeal ]


órgano jurisdiccional supremo | tribunal supremo

superior court


Fiscal del Tribunal de Apelación | Fiscal del Tribunal de Casación de Cuentas

principal State counsel | Procurator General | Prosecutor-General | public prosecutor


Presidente de la Sección Penal [ Presidente del Tribunal Supremo ]

Lord Chief Justice


Reglamento de modificación de las normas procesales del Tribunal Supremo

Rules of the Supreme court (Amendment) Rules


jurisdicción de menores [ fiscal de menores | tribunal de menores | tribunal tutelar de menores ]

juvenile court [ children's panel | children's tribunal ]


jurisdicción fiscal [ tribunal económico-administrativo ]

fiscal court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[26] El proyecto de consulta pública se basa en: la revisión funcional del sistema judicial; los informes relativos al MCV y las recomendaciones de la CE; la optimización de los tribunales; y las contribuciones de los servicios especializados del Ministerio de Justicia, del CSM, del Ministerio Fiscal, del Tribunal Supremo de Casación y Justicia, de la Oficina nacional de comercio y de la Oficina nacional de instituciones penitenciarias.

[26] The draft in public consultation is based on: Judicial Functional Review; CVM Reports and EC recommendations; Court Optimization; Inputs from MoJ specialized departments, Superior Council of Magistracy, Public Ministry, High Court of Cassation and Justice, National Trade Office, National Administration of Penitentiaries.


[9] Fiscal general y fiscal jefe de la DNA: mayo de 2016; Presidente del Tribunal Supremo de Casación y Justicia: septiembre de 2016; Consejo Superior de la Magistratura: elecciones en 2016.

[9] General Prosecutor and Chief Prosecutor of the DNA: May 2016, President of the High Court of Cassation and Justice: September 2016, Superior Council of Magistracy: elections in 2016.


Las próximas elecciones del Fiscal General y del Presidente del Tribunal Supremo de Casación constituirán una primera prueba a este respecto.

An early test will be the upcoming elections of Prosecutor General and Chair of the Supreme Court of Cassation.


Las próximas elecciones al CSPJ, este otoño, y la elección del nuevo Fiscal General y del nuevo Presidente del Tribunal Supremo de Casación serán cruciales para que Bulgaria acredite su determinación para proseguir por la vía de la reforma judicial.

The upcoming elections to the Council this autumn, and the election of a new General Prosecutor and of a new President of the Supreme Court of Cassation, are crucial for Bulgaria to demonstrate its resolve to maintain the path of judicial reform.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[26] El proyecto de consulta pública se basa en: la revisión funcional del sistema judicial; los informes relativos al MCV y las recomendaciones de la CE; la optimización de los tribunales; y las contribuciones de los servicios especializados del Ministerio de Justicia, del CSM, del Ministerio Fiscal, del Tribunal Supremo de Casación y Justicia, de la Oficina nacional de comercio y de la Oficina nacional de instituciones penitenciarias.

[26] The draft in public consultation is based on: Judicial Functional Review; CVM Reports and EC recommendations; Court Optimization; Inputs from MoJ specialized departments, Superior Council of Magistracy, Public Ministry, High Court of Cassation and Justice, National Trade Office, National Administration of Penitentiaries.


*BE: los miembros judiciales son jueces o fiscales; BG: la categoría de los fiscales incluye un magistrado de investigación elegido; DK: todos los miembros son nombrados oficialmente por el ministro de Justicia; la categoría de designados o nombrados por otros organismos/autoridades incluye dos representantes de tribunales (nombrados por el sindicato del personal administrativo y el sindicato policial; FR: el Consejo tiene dos formaciones, una competente sobre jueces en ejercicio y otra competente sobre fiscales; el Consejo inclu ...[+++]

* BE: judicial members are either judges or prosecutors; BG: category prosecutors includes one elected investigative magistrate; DK: all members are formally appointed by the Minister of justice; category Appointed/nominated by other bodies/authorities includes two court representatives (nominated by the union for administrative staff and by the police union); FR: the Council has two formations – one with jurisdiction over sitting judges and one with jurisdiction over prosecutors; the Council includes one member of the Conseil d'Etat elected by the general assembly of the Conseil d'Etat; IT-CSM: Consiglio Superiore della Magistratura (cover ...[+++]


Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Spyros Danellis, transmitido por el Fiscal adjunto del Tribunal Supremo de la República Helénica, con la referencia 4825/2012, con fecha de 11 de diciembre de 2012, en conexión con una resolución del Tribunal de Apelación de Creta de tres magistrados, con la referencia 1382/2012, con fecha de 9 y 16 de octubre de 2012, y comunicado en el Pleno de 6 de febrero de 2013,

having regard to the request for waiver of the immunity of Spyros Danellis, forwarded on 11 December 2012 by the Deputy Prosecutor at the Supreme Court of the Hellenic Republic (ref. 4825/2012) in connection with the decision of the Cretan Three-Member Court of Appeal of 9 and 16 October 2012 (ref. 1382/2012) and announced in plenary on 6 February 2013,


Visto el suplicatorio de suspensión de la inmunidad de Spyros Danellis, transmitido por el Fiscal adjunto del Tribunal Supremo de la República Helénica (ref. 4634/2012), con fecha de 11 de diciembre de 2012, en conexión con una resolución del Tribunal de Apelación de Creta de tres magistrados de 22 de marzo de 2012 (ref. 584/2012), y comunicado en el Pleno de 14 de enero de 2013,

having regard to the request for waiver of the immunity of Spyros Danellis, forwarded on 11 December 2012 by the Deputy Prosecutor at the Supreme Court of the Hellenic Republic (ref. 4634/2012) in connection with the decision of the Cretan Three-Member Court of Appeal of 22 March 2012 (ref. 584/2012) and announced in plenary on 14 January 2013,


Parchetul General de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie (Oficina del Fiscal General adscrita al Tribunal Supremo)

Parchetul General de pe langa Inalta Curte de Casatie si Justitie (General Prosecutor's Office attached to the Supreme Court)


Una ley letona autoriza en particular a la Oficina de prevención y lucha contra la corrupción a recibir información sobre las investigaciones penales en curso (con autorización del fiscal), las donaciones recibidas por organizaciones políticas, o las deudas y créditos de los funcionarios públicos (con autorización del fiscal o del presidente del Tribunal Supremo).

, A Latvian Act authorises especially the office responsible for preventing and combating corruption to receive information on criminal investigations in progress (subject to authorisation by the prosecutor), donations received by public organisations, or debts and receivables of civil servants (with the authorisation of the prosecutor or the President of the Supreme Court).


w