Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acumulación de mandatos
Asistencia de larga duración
Atención de larga duración
Cargo
Cuidados de larga duración
Dimisión de un cargo electivo
Diputado dimisionario
Doble mandato
Duración de la prestación del servicio
Duración del mandato
Duración del mandato parlamentario
Duración del servicio
Duración del transporte
Duración media del activo
Fin del mandato electivo
Función
Gobierno dimisionario
Incapacidad de larga duración
Incapacidad laboral de larga duración
Invalidez de larga duración
MID
Mandato
Mandato autonómico
Mandato electoral
Mandato imperativo
Mandato local
Mandato nacional
Mandato parlamentario
Mandato representativo
Miembro dimisionario
Modulación de duración de impulsos
Modulación de duración de pulsos
Modulación de impulsos en anchura
Modulación de impulsos en duración
Período de la función
Período del mandato
Tiempo del transporte

Traducción de «duración del mandato » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
cargo | duración del mandato | función | mandato | período de la función

tenure of office | term of office


duración del mandato parlamentario

term of office of Members


la duración del mandato del Presidente será de cinco años como máximo

the term of office of the President shall not exceed five years


mandato electoral [ dimisión de un cargo electivo | diputado dimisionario | duración del mandato | fin del mandato electivo | Gobierno dimisionario | mandato autonómico | mandato imperativo | mandato local | mandato nacional | mandato parlamentario | mandato representativo | miembro dimisionario | período del mandato ]

elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]


modulación de impulsos en duración [ MID | modulación de duración de impulsos | modulación de duración de pulsos | modulación de impulsos en anchura ]

pulse duration modulation [ PDM | pulse-duration modulation | pulse width modulation | pulse-length modulation ]


asistencia de larga duración [ cuidados de larga duración | atención de larga duración ]

long-term care


duración del servicio [ duración de la prestación del servicio | duración media del activo ]

useful life [ estimated useful life | service life | useful life cycle ]


incapacidad de larga duración | incapacidad laboral de larga duración | invalidez de larga duración

long-term disability | LTD


acumulación de mandatos [ doble mandato ]

multiple office holding [ dual mandate ]


duración del transporte [ tiempo del transporte ]

length of journey [ time of transport ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La duración del mandato del Presidente y del Vicepresidente será de dos años y medio, renovable una sola vez. El mandato expirará al perder la calidad de miembros del Consejo de Administración.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be 2,5 years, renewable once, and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


La duración del mandato será de cuatro años.El mandato podrá renovarse.

The duration of the terms of office shall be four years.The terms of office shall be extendable.


5. Decide que la duración del mandato de la nueva comisión especial sea de seis meses a partir del 2 de diciembre de 2015;

5. Decides that the term of the office of the new special committee shall be 6 months, beginning on 2 December 2015;


Que el MFP 2014-2020 se considere una solución temporal para un período de 5 o 5+5 años, a fin de que su duración se adecue a la duración del mandato de las instituciones, mejorando con ello la responsabilidad democrática

2014-2020 MFF to be seen as a transitional solution towards a 5 or 5+5 year period to align the MFF’s duration with the institutions’ terms of office, thereby enhancing democratic accountability


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Por otra parte, hay que tener presente que, en algunos grandes paquetes legislativos de este tipo, la duración del procedimiento rebasa a veces con mucho la duración del mandato de la Comisión y del Parlamento (por ejemplo: Estatuto de la sociedad europea) y es objeto de un acompañamiento especial.

In addition, for some major legislative projects of this kind the duration of the procedure can be much longer than that of the term of office of both Commission and Parliament (a case in point is the European company statute), and particular monitoring is thus required.


15. Constata los problemas a que se enfrenta la Agencia para reclutar el personal adecuado a causa de su breve mandato; considera que, en vez de hacer que desaparezca progresivamente la Agencia según un calendario preestablecido, la duración del mandato debe depender de criterios y progresos políticos y económicos; considera además que este mandato debería prolongarse y ampliarse por razones de política y destaca que de este modo la Agencia estaría en mejores condiciones de contratar y conservar personal con la debida experiencia y cualificaciones; entiende que la experiencia adquirida por y con la Agencia podría utilizarse para prest ...[+++]

15. Notes the problems faced by the Agency in recruiting suitable staff because of the short-term mandate of the Agency; considers that instead of phasing out the Agency according to a pre-set timetable, the time span of the mandate should depend on political and economic criteria and developments; considers furthermore that the mandate should be lengthened and broadened for policy reasons and notes that this would also help to improve the Agency's ability to recruit and keep suitably qualified and experienced staff; considers that ...[+++]


La duración del mandato del Presidente y del Vicepresidente será de dos años y medio. El mandato expirará al perder la calidad de miembro del Consejo de Administración.

The term of office of the Chairperson and of the Deputy Chairperson shall be two and a half years and shall expire when they cease to be members of the Administrative Board.


2. La duración del mandato de los miembros del Comité de Dirección será, en principio, de dos años y tendrá en cuenta la duración prevista para la ejecución del programa comunitario cuya gestión ha sido confiada a la agencia ejecutiva.

2. The term of office of the members of the Steering Committee shall be two years in principle and shall take into account the length of time fixed for implementation of the Community programme, management of which has been entrusted to the executive agency.


la duración del período cubierto por las Perspectivas Financieras debería corresponderse con la duración del mandato del Parlamento y la Comisión para asegurar la continuidad de las decisiones; la Comisión debería presentar la propuesta de las nuevas Perspectivas Financieras en el plazo de seis meses a partir del inicio de su nuevo mandato;

the length of the period covered by the financial perspective should correspond to the length of the parliamentary term and the term of office of the Members of the Commission, so as to ensure continuity at the decision-making level; the Commission should present the proposal for the new financial perspective within six months after the commencement of the term of office of its Members;


El Estado miembro de origen determinará la duración del mandato de los miembros nacionales; la duración deberá permitir el correcto funcionamiento de Eurojust.

The length of a national member's term of office shall be determined by the Member State of origin.


w