(15) Cuando un Estado miembro considere, sobre la base de las previsiones meteorológicas y sobre el estado del mar facilitadas por un servicio cualificado de información meteorológica, que existen condiciones meteorológicas o del estado de la mar excepcionalmente desfavorables, que susciten una amenaza grave para la seguridad de la vida humana o de contaminación, podrá adoptar las medidas adecuadas, que podrían incluir una prohibición de salir del puerto, hasta que la situación vuelva a la normalidad.
(15) Where a Member State considers, upon a sea state and weather forecast provided by a qualified meteorological information service, that exceptionally bad weather and sea conditions are creating a serious threat for the safety of human life or of pollution, it may take any appropriate measures, which might include a prohibition to leave port, until the situation returns to normal.