Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comenzar el modo de diálogo
Hacer la conexión
Hacer un login
Modalidad conversacional
Modalidad interactiva
Modo conversacional
Modo diálogo
Modo en diálogo
Modo interactivo
Terminar el modo de diálogo
Terminar la conexión

Traducción de «comenzar el modo de diálogo » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
comenzar el modo de diálogo | hacer la conexión | hacer un login

log in


modo conversacional [ modo interactivo | modo en diálogo | modalidad conversacional | modalidad interactiva ]

interactive mode [ chat mode | conversational mode | interaction mode | mode of interaction | talk mode | time sharing mode ]


terminar el modo de diálogo | terminar la conexión

log off | log out


modalidad interactiva | modo conversacional | modo diálogo

conversational mode | interactive mode | time sharing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Del mismo modo, el diálogo entre la UE y Estados Unidos se resintió de un compromiso político relativo y a veces de una mala comprensión de la UE.

In the same way, the EU-US dialogue has suffered from a relative lack of political commitment, with the EU sometimes being poorly understood.


- Del mismo modo, el diálogo en relación con la política regional permitirá a Brasil compartir la experiencia de la UE en materia de reducción de disparidades regionales y consecución de un mejor equilibrio territorial e intercambiar buenas prácticas en la implantación y aplicación de la política regional, en especial en cuestiones como la asociación a múltiples niveles (en la que participan actores regionales y locales, el sector privado y la sociedad civil), la planificación estratégica a medio plazo, el efecto potenciador sobre los recursos nacionales (tanto públicos como privados), el desarrollo de la capacidad administrativa, la coo ...[+++]

- Similarly, the dialogue on regional policy will allow Brazil to share the EU’s own experience in reducing regional disparities and achieving a better territorial balance and to exchange best practices in setting up and implementing regional policy, in particular on issues like multi-level partnership (involving regional and local actors, private sector and civil society), medium-term strategic planning, leverage effects on national resources (both public and private), development of administrative capacity, inter-institutional coordination and communication, diffusion of the evaluation culture and co-operation between regions.


Calendario: Finalización en 2001 de la nueva sección sobre comercio electrónico del sitio Web «Diálogo con las empresas»; a mediados de 2001 podría comenzar un proyecto de apoyo IST relativo a un portal jurídico.

Timetable: Completion of the new section on e-commerce for the "Dialogue with Business"- web-site by 2001; a supportive IST project on a legal portal may start mid 2001.


Siguiendo los mismos procedimientos, la Comisión ya ha indicado su deseo de utilizar la posibilidad que ofrecen las revisiones intermedias de los Informes estratégicos nacionales (que deberían comenzar en 2003) para examinar en qué medida debería concederse mayor prioridad a programas específicos relacionados con la migración, en cada país y dentro del diálogo de programación.

Along the same procedures, the Commission has already pointed out its willingness to use the opportunity of the Country Strategy Papers mid-term review (which should begin in 2003) to examine the extent to which greater priority should be given to specific programmes relating to migration, on a country by country basis and in the framework of the programming dialogue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Señor Presidente en ejercicio, la Conferencia de Presidentes está a punto de comenzar, de modo que se requieren verdaderas preguntas y respuestas en esta Cámara, puesto que será una reunión muy importante.

– Mr President-in-Office, the Conference of Presidents is just about to start, so some real questions and answers are necessary in this Chamber, because it will be a very important meeting.


Es importante para la legislatura parlamentaria que acaba de comenzar caracterizarse por un diálogo interinstitucional entre la Comisión y el Parlamento, un diálogo positivo, que de hecho ya ha sido emprendido con el proceso de codecisión.

It is important for the parliamentary term that has just begun to be characterised by an interinstitutional dialogue between the Commission and Parliament, a positive dialogue, which has in fact already launched the codecision process.


Con la decisión final del Parlamento, el proceso legislativo no ha hecho sino comenzar, de modo que nuestra mirada se dirige ya hacia delante.

With Parliament’s final decision, the legislative process is really just starting, so we are already looking ahead.


10. Pide a la APP y a sus órganos que continúen sus trabajos sobre los derechos humanos y que contribuyan de este modo al diálogo político previsto en el artículo 8 del Acuerdo de Cotonú; pide una mayor participación de la sociedad civil, en particular cuando la APP se reúna en países ACP, así como en los trabajos de la APP y de sus comisiones permanentes;

10. Calls on the JPA and its component bodies to continue their work on human rights and thereby contribute to the political dialogue provided for in Article 8 of the Cotonou Agreement; calls for a greater involvement of civil society, particularly when the JPA meets in ACP countries, in the work of the JPA and its Standing Committees;


Ambas Partes se comprometen a agotar todas las posibles opciones de diálogo al amparo del artículo 8, excepto en casos de urgencia especial, antes de comenzar las consultas a las que se refiere el presente artículo, apartado 2, letra a).

Both Parties agree to exhaust all possible options for dialogue under Article 8, except in cases of special urgency, prior to commencement of the consultations referred to in paragraph 2(a) of this Article.


Yo le rogaría, señor Presidente de la Comisión, que en su próximo programa presenten una valoración de sus éxitos y también de sus fracasos y expongan en qué medida han conseguido lo que se habían propuesto, con objeto de que unos y otros podamos iniciar de ese modo un diálogo más adecuado, un diálogo óptimo y constructivo.

I would ask you, Mr President of the Commission, to put an assessment of your successes and failures at the head of your next programme, and to comment on the extent to which you have actually achieved that which you set out to do, so that we can both engage in dialogue which is improved, constructive and ideally suited to the purpose.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'comenzar el modo de diálogo' ->

Date index: 2022-12-02
w