9. Las acciones tendrán en cuenta las cuestiones vinculadas al género, el interés superior del niño, la situació
n específica de las personas vulnerables, como los menores, menores no acompañados, discapacitados, ancianos, mujeres embarazadas, progenitores solos
con hijos menores, víctimas de tortura o violación u otras formas graves de violencia o abusos psicológicos, físicos o sex
uales, víctimas del tráfico de seres humanos y pers
...[+++]onas que precisen cuidados de urgencia y tratamiento básico de enfermedades.
9. Actions shall take account of gender-related issues, the best interests of children, the specific situation of vulnerable persons such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, single parents with minor children, victims of torture, or rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence or abuse, victims of trafficking, and individuals in need of emergency care and essential treatment of illness.