Así pues, es muy importante, junto con la adopción de medidas de carácter reglamentario, desarrollar una política activa de lucha contra la trata de seres humanos, porque ésta atañe ante todo a la explotación de la miseria, de la pobreza, del miedo, por organizaciones eficaces y para las cuales la trata de seres humanos es sólo una actividad delictiva más.
It is therefore very important, in addition to having measures of a regulatory nature, to develop an active policy of combating trafficking in human beings, because such trafficking constitutes, above all, the exploitation of a great deal of misery, poverty and fear, by organisations which are highly efficient and who not only traffic in human beings but also engage in other criminal activities.