Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustador y operador de broca y máquina de tallar
Bosque tallar
Contrapegar
Cortar en láminas
Desbastar piedras semipreciosas
Desbastes
Emplear cinceles para cortar piedra
Esculpir chocolate
Materias para tallar
Modelar chocolate
Moldear chocolate
Monte bajo
Monte tallar
Máquina para tallar engranajes
Pulir piedras semipreciosas
Tallar
Tallar chocolate
Tallar en hojas
Tallar piedra con cincel
Tallar piedras semipreciosas
Utilizar cinceles para grabar en piedra
Utilizar cinceles para piedra

Traducción de «Tallar » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
tallar [ monte bajo | monte tallar | bosque tallar ]

coppice forest [ sprout forest | coppice | copse | thicket | sucker stand ]


tallar piedras semipreciosas | desbastar piedras semipreciosas | pulir piedras semipreciosas

grind a gemstone | shape gemstones | grind gemstones | mould gemstones


ajustador y operador de broca y máquina de tallar

Wood-spindle-carving-machine setter-operator


modelar chocolate | moldear chocolate | esculpir chocolate | tallar chocolate

mold chocolate | sculpting chocolate | cast chocolate | sculpt chocolate


emplear cinceles para cortar piedra | utilizar cinceles para grabar en piedra | tallar piedra con cincel | utilizar cinceles para piedra

chiselling stone | using stonemason's chisel | use chisel and mallet | use stonemason's chisel


contrapegar | cortar en láminas | tallar en hojas

to laminate




desbastes | materias para tallar

roughly shaped carving material
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Máquinas de desbarbar, afilar, amolar, rectificar, lapear (bruñir), pulir o hacer otras operaciones de acabado, para metal o cermet, mediante muelas, abrasivos o productos para pulir (excepto las máquinas para tallar o acabar engranajes de la partida 8461)

Machine tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461


Máquinas de desbarbar, afilar, amolar, rectificar, lapear (bruñir), pulir o hacer otras operaciones de acabado, para metal o cermet, mediante muelas, abrasivos o productos para pulir (excepto las máquinas para tallar o acabar engranajes de la partida 8461 )

Machine tools for deburring, sharpening, grinding, honing, lapping, polishing or otherwise finishing metal or cermets by means of grinding stones, abrasives or polishing products, other than gear cutting, gear grinding or gear finishing machines of heading 8461


Máquinas de cepillar, limar, mortajar, brochar, tallar o acabar engranajes, aserrar, trocear y demás máquinas herramienta que trabajen por arranque de metal o cermet, no expresadas ni comprendidas en otra parte

Machine tools for planing, shaping, slotting, broaching, gear cutting, gear grinding or gear finishing, sawing, cutting-off and other machine tools working by removing metal or cermets, not elsewhere specified or included


Materias para tallar o moldear, trabajadas (incluidas las manufacturas)

Articles and manufactures of carving or moulding material


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas, y manufacturas de estas materias; manufacturas moldeadas o talladas de cera, parafina, estearina, gomas o resinas naturales o pasta para modelar y demás manufacturas moldeadas o talladas no expresadas ni comprendidas en otra parte; gelatina sin endurecer trabajada (excepto la de la partida 3503), y manufacturas de gelatina sin endurecer

Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatine (except gelatine of heading 3503) and articles of unhardened gelatine


Marfil, hueso, concha (caparazón) de tortuga, cuerno, coral, nácar y demás materias animales para tallar y manufacturas de estas materias (incluso las obtenidas por moldeo)

Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by moulding.


9601 y 9602 | Marfil, hueso, concha (caparazón) de tortuga,cuerno, asta, coral, nácary demás materias animales para tallar,y manufacturas de estas materias; incluso las obtenidas pormoldeo Materias vegetales o minerales para tallar, trabajadas, y manufacturas de estas materias; manufacturas moldeadas o talladas de cera, parafina, estearina, gomas o resinas naturales o pasta para modelar y demás manufacturas moldeadas o talladas no expresadas ni comprendidas en otra parte; gelatina sin endurecer trabajada (excepto la de la partida 3503), y manufacturas de gelatina sin endurecer | Fabricación a partir de materias de cualquier partida | |

9601 and 9602 | Worked ivory, bone, tortoiseshell, horn, antlers, coral, mother-of-pearl and other animal carving material, and articles of these materials (including articles obtained by Moulding). Worked vegetable or mineral carving material and articles of these materials; moulded or carved articles of wax, of stearin, of natural gums or natural resins or of modelling pastes, and other moulded or carved articles, not elsewhere specified or included; worked, unhardened gelatin (except gelatine of heading 3503) and articles of unhardened gelatin | Manufacture from materials of any heading | |


Es más, la piedra en la que habría que tallar el Tratado Constitucional no sería, piense lo que piense el señor Giscard d'Estaing, la misma que la que se utilizaría para esculpir la estatua ecuestre del Presidente de la Convención.

Moreover, any stone out of which the Constitutional Treaty were to be carved would not, whatever Mr Giscard d'Estaing may think, be that out of which the equestrian statue commemorating the President of the Convention would also be carved.


Capítulo 95: Materias para tallar o moldear, trabajadas (incluidas las manufacturas)

Chapter 95: Articles and manufactures of carving or moulding material


Por otra parte, la definición de bosque no tiene en cuenta las distintas acepciones nacionales, por lo que sería más apropiado seguir la definición establecida por la FAO, ya que permite "tallar el traje" a la medida de todos y cada uno de los países miembros.

Moreover, the definition of what constitutes a forest does not take into account the various definitions applied at national level. It would be more appropriate to follow the FAO definition, which can be tailored to each of the Member States.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Tallar' ->

Date index: 2021-12-03
w