La información que haya sido preparada por una autoridad de competencia en el curso de su procedimiento de aplicación de la normativa de competencia nacional y de la Unión y enviada a las partes (como un pliego de cargos) o preparada por una parte en dicho procedimiento (tales como l
as respuestas a los requerimientos de información de la autoridad de competencia, las declaraciones de testigos ), solo debe poder ser divulgada en las demandas por daños y perjuicios una vez que la autoridad de competencia haya cerrado el procedimiento, por ejemplo mediante la adopción de una resolución en virtud del artículo 5 del Reglamento n.º 1/2003 o de
...[+++]l capítulo III de ese Reglamento, a excepción de las decisiones sobre medidas cautelares .
Information that was prepared by a competition authority in the course of its proceedings for the enforcement of national or Union competition law and sent to the parties (such as a Statement of Objections) or prepared by a party to those proceedings (such as replies to requests for information of the competition authority, witness statements ) should therefore be disclosable in actions for damages only after the competition authority has closed its proceedings, for instance by adopting a decision under Article 5 of Regulation No 1/2003 or under Chapter III of the same Regulation, with the exception of decisions on interim measures .