6. Manifiesta su satisfacción por los progresos alcanzados en lo
s últimos meses con relación al fomento de la integración económica transatlántica; considera que en ámbitos como la inversión, los estándares en materia de contabilidad, los problemas de reglamentación, la seguridad de los productos importados y la defensa de los DPI, la mayor cooperación ha arrojado notables progresos, que es preciso sostener; considera que los trabajos desarrollados en ámbitos sensibles del comercio, en relación con los cosméticos o las aves de corral, por ejemplo, deben ser objeto desde fechas tempranas de un debate permanente entre los s
ectores ej ...[+++]ecutivo y legislativo;
6. Welcomes the progress that has been made over recent months in promoting transatlantic economic integration; considers, in particular, that in areas such as investment, accounting standards, regulatory issues, the safety of imported products and IPR enforcement, improved cooperation has already resulted in significant progress and must be continued; believes that work related to sensitive areas of trade such as, for example, cosmetics and poultry, must be the subject of early and ongoing discussions between the executive and legislative branches;