18. Subraya que había propuesto sustituir el contrato de superposición de múltiples condicionalidades y opina que la cooperación ACP-UE ha de ser objeto de un nuevo tipo de condicionalidad sobre la base de la dimensión política, en particular el respeto de los principios de democracia y de los derechos humanos, sobre la base de una amplia evaluación de los esfuerzos realizados por un gobierno, que fomente el desarrollo sostenible a largo plazo mediante la aplicación del principio de buena gestión;
18. Stresses that it had proposed "the use of contracts in place of the unmanageable cumulation of conditionalities" and believes that ACP-EU cooperation must be subject to a new type of conditionality based on the political dimension, in particular the respect of the principles of democracy and human rights based on a wide-ranging evaluation of the efforts being undertaken by a government, which favours long-term sustainable development achieved through good governance and respect for human rights;