Puede concederse una excep
ción respecto de la política constante de la Comisión de no permitir ayudas estatales de fun
cionamiento para la producción, la transformación y la comercializaci
ón de los productos agrícolas enumerados en el anexo I del Tratado, con el fin de paliar las limitaciones específicas de la producción agrícola de estas regiones que se derivan de su situación ultraperiférica y, concretamente, de su aislamiento, su
...[+++] insularidad, su reducida superficie, su relieve, su clima y su dependencia económica respecto de un reducido número de productos.
A derogation may be granted from the Commission’s consistent policy of not authorising State operating aid for the production, processing and marketing of agricultural products covered by Annex I to the Treaty, in order to mitigate the specific constraints on farming in the outermost regions linked to their extreme remoteness, specifically their isolation, insularity, small surface areas, mountainous terrain and climate and their economic dependency on a small number of products.