Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborto
Aborto legal
Interrupción del embarazo
Interrupción voluntaria del embarazo
Legislación sobre el período de maternidad
Ley de maternidad
Periodo legal para el aborto
Período legal de concepción
Protección jurídica tras el parto
Protección legal de la maternidad

Traducción de «Periodo legal para el aborto » (Español → Inglés) :

TERMINOLOGÍA
periodo legal para el aborto

legal time limits for abortion




aborto [ aborto legal | interrupción del embarazo | interrupción voluntaria del embarazo ]

abortion [ legal abortion | termination of pregnancy | voluntary termination of pregnancy ]




ley de maternidad | protección legal de la maternidad | legislación sobre el período de maternidad | protección jurídica tras el parto

legal protection of mother and child | postnatal legal protection | legislation governing maternity period rights | postpartum legal protection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bélgica // Bruselas Hay un período legal máximo de 450 días entre la solicitud (cuando se declara que la EIA está completa) y la autorización del proyecto.

Belgium - // Brussels Legally there is a maximum period of 450 days between the application (when the EIA is declared complete) and the development consent.


A efectos del cálculo del período de cinco años de residencia legal e ininterrumpida en el territorio de la Unión a que se refiere la letra a) del apartado 3, y no obstante lo dispuesto en el artículo 4, apartado 3, párrafo primero, de la Directiva 2003/109/CE, si los periodos de ausencia del territorio de los Estados miembros son inferiores a 12 meses consecutivos y no exceden en total de ...[+++]

For the purpose of calculating the five years period of legal and continuous residence in the Union referred to in point (a) of paragraph 3 and by way of derogation from the first subparagraph of Article 4(3) of Directive 2003/109/EC, periods of absence from the territory of the Member States shall not interrupt the five years period if those periods of absence are shorter than twelve consecutive months and do not exceed in total eighteen months within the five years period of legal and continuous residence.


Se asesora jurídicamente y comprueba que en el primero de esos nuevos mercados será responsable de los defectos durante un período de dos años, que en el segundo Estado miembro este período será de tres años y que en el tercero, en realidad, no hay plazo para este período de garantía legal.

He seeks legal advice, and finds out that in the first of his new target markets he will be liable for defects for a period of two-years. In the second Member State, this period will be three years. In the third one, there is actually no time-limit for this legal guarantee period.


el programa de acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD), que establece que en ningún caso deberá promoverse el aborto como método de planificación familiar, que las intervenciones deben ajustarse a la legislación de cada país y que, caso de ser legal, el aborto debe desarrollarse en condiciones de seguridad.

the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action, which states that in no case should abortion be promoted as a method of family planning, that abortion care needs to take place in the legal context of each country, and that if not against the law, abortion should be performed in safe conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La atención en caso de aborto ha de ajustarse al marco legal de cada país.

Abortion care needs to take place in the legal context of each country.


En su sentencia, el Tribunal de Justicia observa, en primer lugar, que, a diferencia del período exigido para la adquisición del derecho de residencia permanente, que comienza con la residencia legal de la persona interesada en el Estado miembro de acogida, el período de residencia de diez años exigido para la concesión de la protección reforzada contra la expulsión debe calcularse hacia atrás, a partir de la fecha de la decisión d ...[+++]

In its judgment, the Court states, first, that, unlike the requisite period for acquiring a right of permanent residence, which begins when the person concerned commences lawful residence in the host Member State, the 10-year period of residence necessary for the grant of the enhanced protection against expulsion must be calculated by counting back from the date of the decision ordering that person’s expulsion.


En el contexto de la revisión que se está llevando a cabo en la actualidad de estos Reglamentos, habría que velar por que los plazos límite para que las instituciones de la Unión realicen los pagos estén armonizados con los períodos legales aplicables a los poderes públicos de conformidad con la presente Directiva.

In the context of the ongoing review of those Regulations, it should be ensured that the maximum time limits for payment by the Union institutions are aligned with statutory periods applicable to public authorities in accordance with this Directive.


El Bundesverwaltungsgericht (Tribunal federal contencioso-administrativo, Alemania) que conoce del litigio pregunta esencialmente al Tribunal de Justicia si los períodos de residencia cubiertos en el territorio del Estado miembro de acogida con arreglo únicamente al Derecho nacional − incluidos los periodos anteriores a la adhesión de Polonia a la Unión− pueden ser considerados períodos de residencia legal en el sentido del Derecho de la Unión y ser por tanto computados en la duración de la residencia del ciudadano de la Unión a efect ...[+++]

The Bundesverwaltungsgsgericht (Federal Administrative Court, Germany), before which the proceedings are pending, has asked the Court of Justice, in essence, whether periods of residence in the host Member State under national law alone, including before Poland’s accession to the Union, should be regarded as periods of legal residence, as defined in the law of the Union, and thus be taken into account in calculating the length of residence of a Union citizen for the purposes of the acquisition of the right of permanent residence.


El formulario debidamente cumplimentado y firmado, acompañado de un número de extractos correspondiente al número de Estados miembros indicados en la casilla 6 del formulario, y las pruebas contempladas en las casillas 8, 9 y 10, se presentará ante la autoridad aduanera competente, quien, tras su aceptación, lo conservará hasta que haya transcurrido un año, como mínimo, desde la expiración del período legal de validez de dicho formulario.

The application forms, duly completed and signed, accompanied by one extract of the form for each Member State indicated in box 6 of the form, as well as the documentary proof referred to in boxes 8, 9 and 10, shall be presented to the competent customs department, which, after accepting the form, shall retain it for at least one year longer than its legal period of validity.


El objetivo de las mismas es transponer en los textos legales de cada Fondo las opciones contenidas en decisiones anteriores destinadas a instaurar el marco legal de funcionamiento de los Fondos estructurales para el periodo de 1994 a 1999, es decir, el periodo para el que se aprobaron las perspectivas financieras de Edimburgo.

The proposals decided on today reflect in the form of a specific regulatory text for each Fund the options contained in the earlier decisions, the aim of which was to provide a legislative framework for the operations of the Structural Funds from 1994 to 1999, the period covered by the financial perspectives adopted at Edinburgh.




datacenter (9): www.wordscope.es (v4.0.br)

'Periodo legal para el aborto' ->

Date index: 2021-05-27
w