En este contexto, el Abogado General Wahl opina que, en el caso de un contrato específicamente denominado en moneda extranjera (como el controvertido en este caso), las cláusulas que determinan los tipos de cambio aplicables forman parte, igual que ocurre con las relativas a la puesta a disposición del capital y al pago de los intereses, del objeto principal del contrato.
In that context, Advocate General Wahl takes the view that, in the case of a contract specifically denominated in foreign currency (such as that at issue in the present case), the terms determining the applicable rates of exchange, like those relating to the provision of the capital and the payment of interest, form part of the main subject-matter of the contract.