Por lo demás, el régimen de ayuda excluye a las empresas en crisis, es accesible a todos los operadores económicos en las mismas condiciones, no crea ventajas competitivas habida cuenta de su carácter indemn
izatorio, ya que la indemnización solo se concede en caso de renuncia a la cuota, y no lleva a cabo en ningún caso una sobrecompensación de las pérdidas de capital y de ingresos futuros, dado que la indemnización se concede sobre una base degresiva (durante el período considerado, la inde
mnización media por abandono fue de 0,083 EUR po ...[+++]r litro, mientras que el valor de la cuota durante el mismo período fue de 0,10 EUR por litro).
The aid measure excludes undertakings in difficulty, is accessible under the same conditions to all economic operators, does not create a competitive advantage on the basis of its compensatory nature, since compensation is granted only if the quota is abandoned, and does not result under any circumstance in overcompensation of capital losses and future income, since compensation is granted on a degressive basis (during the period under review the average compensation for abandonment was EUR 0,083/litre, while the value of the quota during the same period was EUR 0,10/litre).