En lo que respecta al cuarto motivo, basado en una violación del derecho de defensa, el Tribunal de Primera Instancia indicó, en el apartado 36 de la sentencia recurrida, que había quedado acreditado que el Consejo adoptó la Decisión controvertida sin haber comunicado previamente a la PMOI la nueva información o l
os nuevos datos del expediente que, a juicio del Consejo, justificaban su mantenimiento en la lista contemplada en el artículo 2, apartado 3, del Reglamento nº 2580/2001, a saber, los relativos
a la investigación judicial abierta por la Fisc ...[+++]alía antiterrorista del Tribunal de grande instance de Paris en abril de 2001 y a los cargos adicionales presentados en marzo y noviembre de 2007.With regard to the fourth plea, alleging breach of the rights of the defence, the General Court stated, at paragraph 36 of the judgment under appeal, that it was common ground that the Council adopted the contested decision without first informing the applicant of the new information or new material in the file which, in its view, justified continuing to include it in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, namely, t
hat relating to the judicial inquiry opened in April 2001 by the anti-terrorist prosecutor’s office of the Tribunal de grande instance of Paris and to the two supplementary charges brought in March an
...[+++]d November 2007.