Considerando que los Estados miembros reafirman su determinación común de eliminar el tráfico ilícito de estupefacientes para proteger a sus sociedades contra los devastadores efectos de dicho tráfico ilícito, así como contra las demás causas profundas del problema del uso indebido de estupefacientes, especialmente la demanda ilícita de dichos estupefacientes y los enormes beneficios procedentes de ese tráfico y que una aproximación de las legislaciones y prácticas, en aras de una mayor eficacia, constituiría una contribución positiva para alcanzar este objetivo;
Considering that Member States reaffirm their common determination to put an end to illegal drug trafficking in order to protect society from its devastating effects and from the other deep-seated causes of the problem of drug abuse, in particular the illegal demand for drugs and the enormous profits from the illegal trade, and that an approximation of laws and practices designed to render cooperation more effective would be a positive contribution to that objective;